论中日指示词的篇章衔接功能[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文通过考察篇章中的“コレ/ソレ”和“这/那”、“这个/那个”的使用对应情况,从篇章语言学和功能语法的角度,比较了两者在篇章指示时所表现出来的篇章衔接功能方面的异同;并根据汉日两种语言在“指示”体系方面不同的语言环境和语言背景略论了相关的原因。 从体系构成来看,汉语的指示词属于“二分”,只有“近称”、“远称”之分;而日语的指示词属于“三分”,除“近称”、“远称”之外还有“中称”。以往的中日指示词对比探讨都是侧重于从视点或语用的角度考察“近、(中)、远”之间的对立和对应情况,很少从功能上进行略论。总的来说,任何一种语言的指示词都具有篇章衔接的功...

引言:

本文通过考察篇章中的“コレ/ソレ”和“这/那”、“这个/那个”的使用对应情况,从篇章语言学和功能语法的角度,比较了两者在篇章指示时所表现出来的篇章衔接功能方面的异同;并根据汉日两种语言在“指示”体系方面不同的语言环境和语言背景略论了相关的原因。 从体系构成来看,汉语的指示词属于“二分”,只有“近称”、“远称”之分;而日语的指示词属于“三分”,除“近称”、“远称”之外还有“中称”。以往的中日指示词对比探讨都是侧重于从视点或语用的角度考察“近、(中)、远”之间的对立和对应情况,很少从功能上进行略论。总的来说,任何一种语言的指示词都具有篇章衔接的功能,日语论文网站,但具体到特定语言之间的对比探讨时,在表现形式和使用强度上都不尽相同。本文针对中日指示词在篇章衔接功能上的差异,考察了篇章中“コレ/ソレ”和“这/那”、“这个/那个”的使用对应情况。考察结果表明: 从汉语的角度来看,无论是“这/那”还是“这个/那个”在用于篇章指示时都有很大的制约性,因此其篇章衔接功能没有“コレ/ソレ”的强。究其原因,是因为“这/那”及“这个/那个”的本质都在于“指别”,在作为“代词”的“替代”功能方面受到很大的限制。很多情况下,与“コレ/ソレ”相对应的不是“这/那”或“这个/那个”,而是表示事物的“它”“其”“此”等代词。 从日语的角度来看,“コレ/ソレ”在篇章指示时几乎是无条件,无制约的。前文出现过的内容一般都可以由“コレ/ソレ”来回指,因此具有很强的篇章衔接功能。本文从“指示领域的扩张”、“指示对象的不确定”、“单复数区分不明确”、“代用功能”、“侵入人称代词的领域”五个方面对此进行了论述。

参考文献:

免费论文题目: