谈公示用语的语言特点与汉英翻译(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

二、公示语的运用功能
   公示语运用于日常生活的方方面面,因此也直接作用到我们生活的方方面面。公示语在实际运用中具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的运用功能。
指示性公示语
   指示性公示语体现的是周到的信息服务,没有任何限制、强制意义。因此语言运用也不一定要求公众去采取何种行动,其功能在于指示服务内容。如INFORMATION问询服务、CAR RENTAL租车服务、TRAVEL SERVICE旅游服务、TAKE AWAY外卖服务、COSMETICS化妆品部、OUT-PATIENT DEPARTMENT门诊部、NIGHT CLUB夜总会、GENERAL HOSPITAL综合医院等。
提示性公示语
   提示性公示语没有任何特指意义,仅起提示影响,但用途广泛。RESERVED预留席位、 STERILIZED已消毒、WET PAIN油漆未干、FULL BOOKED 客满、SOLD OUT售完、EXPLOSIVE易爆物品、MAXIMUM HEIGHT限高、10% SERVICE CHARGE加收10%服务费、MINIMUM CHARGE最低消费、CAUTION: WET FLOOR小心地滑、BLOOD DONATION献血处等。
限制性公示语
   限制性公示语对相关公众的行为提出限制、约束要求,语言运用直接了当,但不会使人感到强硬、粗暴、无理。KEEP RIGHT右侧行使、GIVE WAY让路、TICKET ONLY凭票入场、60km/h(限速)60公里/小时、SLOW OUT慢速驶出、HANDICAPPED ONLY残疾人通道、FREE FOR CHILDREN UNDER 12 12岁以下儿童免费等。
强制性公示语
   强制性公示语要求相关公众必须采取或不得采取任何行动。语言运用直白、强硬、没有商量余地。NO SMOKING严禁吸烟、NO OVERTAKING ON BRIDGE 桥上严禁超车、NO MINORS ALLOWED儿童严禁入内、NO ENTRY禁止驶入、NO FISHING HERE此处严禁钓鱼、POLICE LINE DO NOT PASS警戒线 勿超越、DON’T WALK禁止通行等。

三、公示语信息的“静态”和“动态”意义
   公示语在使用中的功能不同,所展示的信息状态既有“静态”,英语毕业论文,也有“动态”。
   突出服务、指示功能的公示语广泛运用于旅游设施,旅游景点、旅游服务、商业设施、体育设施、文化设施、卫生设施、宗教会所、科教机构、涉外机构、街区名称、旅游信息咨询,以及一些具有公示意义的职务、职称等方面。如INTERNATIONAL DEPARTURE国际出发、TIAN AN MEN SQUARE******广场、INTERNET CAFE网吧、SMOKING SEAT吸烟席、EXPRESS CHECK-IN(机场的)无行李柜台、DRINK WATER饮用水、PRESS MAIN CENTER主新闻中心、EXPRESS WAY/EXP’WAY高速路、SHOPPING MALL购物商城等,往往展示的是具有“静态”意义的信息。
   突出提示、限制。强制功能的公示语广泛运用于公共交通、公共设施、紧急救援等方面,更多地使用展现“动态”意义的语汇表达,如:TURN RIGHT向右转弯、ARRIVED(航班)抵达、NO PHOTOGRAPHING严禁拍照、NO TIPPING 谢绝小费、WALK(人行道)通行HOLD THE HAND RAIL紧握扶手、EMERGENCY USE ONLY仅限紧急情况下使用、DOGS MUST BE CARRIED抱好宠物、FASTEN SEAT BELT WHILE SEATED坐妥后请扣安全带等。

1 

免费论文题目: