西藏大学非英语系教学探讨范文(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。


2.2 母语迁移
在二语习得探讨中对语言迁移的定义是很有争议的。语言迁移是一种“跨语言作用”(cross-linguistic influence)。行为主义理论者认为迁移是已形成的母语习惯在二语习得中的作用。当母语与目的语形式相同或相似时,母语会促进二语习得,产生“正迁移”。但当母语与目的语形式不同时,母语会干扰二语习得,产生“负迁移”。把迁移划分为“正迁移”和“负迁移”,是从语言迁移的结果(product)的视角来定义的。Farch 和 Kasper 则把迁移看成是一种语言心理过程(procedure),把迁移定义为“在发展和使用中介语过程中,L2 学习者可用来激发他们的 L1 /L2知识的心理过程”2。而 Odlin 却认为“迁移是由先前习得的(可能是不完全习得)任何语言与目的语之间的相同与不同之处而产生的作用”。Odlin 的定义说明迁移不仅仅是“习惯形成”(habit formation)的结果,是“干扰”(interference),是“借助于”母语,也并不总是“母语”的作用。语言学者们对语言迁移的定义的分歧,正说明了语言迁移的复杂性4。学习者在进行第二语言体系建立的同时,第一语言所具有的特征自动参与到其中,并对新语言的学习产生一定作用的现象即为语言迁移。写有《语言迁移》一书的奥德林指出:其它已经习得或没有完全习得的语言与目标语言之间存在的共性与异同所产生的作用就是迁移5。认知心理学指出:在进行新知识的学习时,学习者将原本掌握的经验及知识应用于其中,英语论文范文,从而掌握新知识的过程就是迁移。爱苏伯尔认为,所有具有意义的学习都建立在原有基础之上,语言迁移一定会出现在有意义的语言学习中,其实无论是初步使用英语进行交际的能力还是书面或口头上将英语用作交际的能力都能体现出迁移能力。迁移又分为正迁移及负迁移两种。
……………..


第三章 数据收集及略论........16
3.1 探讨对象........ 16
3.2 数据收集及处理........ 16
3.2.1 问卷调查..... 16
3.2.2 著作略论..... 17
3.3 数据结果略论...... 17
第四章 西藏大学非英语系藏族大学生英语语法.......26
4.1 英语语法律习的近况与原因略论.... 26
4.2 母语迁移对藏族大学生英语语法律习的作用........ 27
4.3 英语写作语法错误在母语负迁移中的体现...... 28
4.4 母语对藏族大学生英语写作语法.... 34
第五章 结论与建议....36
5.1 结论.... 36
5.2 建议.... 37


第五章 结论与建议


5.1 结论
在二语习得领域中,语言迁移一直倍受中外学者的关注。20 世纪 80 年代中、后期,随着二语习得探讨的深入和学习第三语言及多语人数的逐渐增加,三语习得过程中的语言迁移探讨开始受到学者们的重视。(第三语言习得 the thirdlanguage acquisition,简称“三语习得” TLA) 少数民族由于其特殊的地缘文化背景,英语学习对他们来说是双语情境下的三语习得过程。关于藏族学生而言,在外语学习过程中,语言迁移不仅仅是母语迁移,而是既涉及 L1→L3、L2→L3 双

免费论文题目: