摘要: 本文着重略论英文原版电影对大学英语教学的作用, 提出将英语原版电影应用到大学英语教学中, 用直观形象的形式组织教学实践, 丰富教学内容, 激发学生的学习兴趣, 创造良好的语言氛围从而提高学生的听说能力, 更好融入英语语言文化当中。 随着大学英语教学的不断改革与发展, 传统意义上的培养学生阅读与写作能力以应付各种英语考试的教学模式已不能满足现阶段关于英语人才的需要。大学英语改革的目标是提高学生的语言交际能力, 加深对英语国家文化背景知识的了解。英语教学中的影视资料借助声音和图像, 使学生不仅易于理解真实的语言材料, 而且能逐渐掌握英语为母语者说话的语言使用特点。 一、大学英语教学与英语原版电影大学英语是大学生的必修课程之一, 其目的在于提高学生听说能力, 从而提高他们的语言交际能力。其中听说是基础。而英文原版电影语言生动, 画面形象, 可以极大地激发学生的学习兴趣, 并为学生真实地还原语言环境, 渲染语言学习的文化氛围, 从而有效地提高语言交际能力。早在20 世纪上半叶, 林语堂先生就提出通过看电影来学习英语, 并提出这么做的诸多理由。笔者认为这很有道理, 尤其适用于大学英语这门综合课程。近年来, 很多教师及探讨人员对将英语原版电影应用到大学英语教学中进行了系统的探讨和尝试, 如马静提出的使用电影作为视听材料应该遵循的“三步骤”, 史小妹使用的“两步法”, 均对材料的处理进行了有益的尝试, 并在实践中取得了理想的效果。 二、应用英语原版电影进行教学的优越性与教材中的语言相比, 电影语言更生动、形象, 而且简练, 更容易让学生体会到语言的美。在学习教材中的词汇时, 会感觉难度大, 往往只是“就词论词”, 无法灵活准确地应用。例如《阿甘正传》中, 阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说, 自己可以吃下“一百五十万块巧克力”: “I could eat about a million and a half of these”.“million”一词在本句中是大量的意思, 而并非说阿甘有过人之处, 通过对 “million”用法的略论, 学生对美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法, 有了一个更直观的了解。电影语言贴近生活, 易于模仿, 为学生提供很好的听说练习素材。同时, 简练的电影语言却蕴涵丰富, 学生会不由自主地融入到影片中, 学着用英语思维, 用英语体会, 并去模仿, 从中体会到乐趣。丰富多彩的英语电影语言可以让学生接触到语音纯正、语速自然、多种多样的口音和语体, 从而培养和提高他们的听力水平和表达能力。笔者认为, 中国学生之所以在英语表达方面有困难, 原因之一就是掌握的俚语与经典对白少。看原版电影正好能解决这个问题。欣赏影片时, 我们会听到这样的表达, None of that matters( 无关紧要) 。当表达什么对你很重要时, 要用动词matter。所以“你对我很重要”这句话就可以这样说“You matter to me ”, 在影片 “偷天陷阱”中有这样一句话, “Who do you like for thisB” ( 凭我们以往的经验, 你认为怎么样B) 所以当想表达, “你认为明天的奥斯卡女主角会花落谁家B”就可以这样说, “Who do you like for the best actress at tomorrow’s Oscar’sB”此外, 在用英语交际的过程中, 经常有不同的语调, 感叹词等来表达不同的感情色彩。影片“偷天陷阱”的一句经典台词“Oh, gee⋯ I wonder.”注意用感叹词“gee”来表示说话人的惊讶。还有一个既简单大家又很熟悉的短语 “come on”, 用不同的语调说, 表达不同的意思。当用委婉的语气说时, 表示说话人对某人的不信任; 当用平白的语调说时, 表示说话人在催促别人, 此时相当于“hurry up”; 但是, 当连续两遍说这个短语时, 意思是“加油”。理解了这些, 会有助于听说能力的提高, 从而将语言上升到真正意义上的交流。 三、利用原版电影提高学生的听说与交际能力近年来, 大学英语教学改革是各高校的教改重点, 大家都在积极尝试力争在现有教学资源基本不变、课程教学时数大幅下降的情况下, 切实提高大学英语教学效率和学生的英语运用能力, 尤其是口头表达能力。范谊略论总结了我国大学英语课程的演变过程和发展趋势, 提出了要改变大学英语的教学近况必须从课程建设入手的观点。于是, “大学英语视听说课”、“西方文化与传统”、“实用英语写作”这些课程便应运而生。随着这些课程的开设, 学生的语言运用能力得到极大的锻炼。尤其是“大学英语视听说课”, 不但使学生接触真实的语言环境, 还使他们领悟到培养非言语交际能力的重要性, 逐步掌握了非言语交际技巧。而视听说课上常用的教学手段( 如多媒体) 可以再现真实情境与细节, 使教学情景化、交际化。而让学生得以迅速理解并掌握的最好途径是进行真正的听、说。大学英语课堂上常选用经典原声电影, 生动、真实地再现了生活场景, 而动态、直观的画面更为学生们提供了可供学习参考、观察理解的非言语材料。正如Allan 所指出的: 录像使学生不仅能亲耳听到人们在各种场合所进行的言语交际, 而且能亲眼看到他们进行的各种具有某种文化特征的非言语交际, 以及各种不同的交际背景。这一切也大大激发了学生探究不同文化的兴趣, 加深了对非言语交际文化异同的感性认识和敏感性。经典原版电影是快速提高学生语言交际能力并融入英语语言文化的最佳途径。由于演员的生动表演将体态语发挥得淋漓尽致, 它又是极佳的非言语教学材料。一部电影会涉及文化因素的方方面面, 如风俗习惯、价值观、民族心理特征等。文学著作过去常被用于文化教学目的, 这是由文学在人类社会中所起的重要影响决定的, 而一些好的文学著作改编而成的影视著作可以帮助学生了解英语国家人民的民族性格、心理状态、文化特征、社会风俗习惯等, 也可以适当采用。考虑到学生的语文水平及学生的性格特点, 可以选择非言语表达方式丰富、文化内涵充实、语音标准、对话简单、易于理解的经典影视著作, 如The Color Purple, A Passage to India 等。为了更好的达到教学目的, 老师播放所选的教学材料之前, 可以先设计一些问题以引起学生的思考。以影片The Shawshank Redemption 为例, 老师可以先问学生, Can you figure out the meaning of “Redemption”as in the title of this movieB 播放完毕, 老师可提问几名学生, 要求学生尽可能根据自己的理解详细地回答。如果学生的回答不够详细, 教师可以用Why、What、How开头的问句来帮助学生回忆所看过的内容。欣赏英文原版电影师生都不应满足于表层的、肤浅的文化区别性对比, 而应进一步探究其深层的价值观、思维方式等。Nostrand(1989: 51) 强调文化教学应注重的是Central Code, 即主要的价值体系、习惯性思维方式、有关人性及社会 ( 而这个社会正是外国人准备进入的) 的看法等。所以, 教师可以组织学生分小组讨论, 挖掘其深层次的文化内涵。另一种可行的措施是, 学生小组讨论结束后, 教师布置学生课后查资料, 写报告交上来。教师可根据实际需要提供参考书目。这种措施可以节约课堂时间, 拓展学生的思维。最有趣的措施是角色扮演。笔者曾经让学生模仿表演影片Shakespeare in love 中经典片段“阳台对话”。措施如下: 播放两三遍, 待学生熟悉剧中人物的台词、动作后选两三组同学模仿剧中人物表演, 看哪一组同学学得最像。如果学生想表演得到位、出色, 不仅要熟记台词, 还要模仿演员的非言语行为, 这样学生会认真细致地观察演员的动作、关注他们的体态语。如果学生有疑问, 教师可即时解答, 也可交由学生待表演结束后讨论。英文原版电影在大学英语教学中的影响日益凸显, 并以其独特的优势进入大学英语课堂。同时也标志着英语教学改革的方向已有原来的语言的学习转入到语言的运用。如何更好的应用英文原版电影提高学生的语言交际能力是所有大学英语教师面临的一个挑战。 参考文献: [1]Samovar L A & Porter R E. Communication between Cultures[M],英语毕业论文,英语论文范文 |