摘要: 本文回顾了近十年国内学者对合作学习法在大 学英语教学中的运用探讨状况, 简要略论合作学习法在大学 英语教学中的用法和意义。 1. 探讨状况 合作学习法是指在教师的指导下, 学生以小组为单位做 探索性学习, 共同努力完成所安排的学习任务。在这个过程 中, 教师和学生, 学生相互之间会形成积极交流信息的合作 联系。 笔者在查询中国期刊全文数据库近十年( 1997—2017) 的 相关文献时发现: 1) 探讨者认为合作学习法益处颇多; 它“不仅有利于教与 学, 增进师生联系, 调动学生学习的积极性, 促进教师业务水 平的提高, 还能够提高学生学习的兴趣, 增强学生自主学习的 意识”( 李向民, 2017) ; 它有利于学生的思维发展和动手实践 以及合作的能力( 刘巧燕, 2017) ; 它有利于激发学生的学习动 机( 陈丽君, 2017) 。 2) 多数试验者认为合作学习法可以有效地提高学生的学 习效率。( 陈苏丹, 1997; 艾治琼, 张爱琳, 何武, 2017; 彭薇, 2017) 。 3) 合作学习法在我国近十年大学英语教学中的运用和研 究颇多, 以篇名检索词为“合作”、“大学”、“英语”( 联系为“并 且”) 共查到108篇相关论文。其中探讨侧重点为听力的仅为2 篇; 有关口语的探讨为7篇; 有关阅读的探讨为2篇; 有关写作 的探讨为3篇; 有关读写的探讨为2篇, 有关口语和写作的探讨 为2篇, 其余的90篇是综合性探讨。大部分文章的探讨内容过 于浅显, 浅尝即止, 并没有深入探讨。 虽然在上述的探讨实践中, 探讨者对合作学习法作了一 些探究, 但全面涉及如何在英语听说读写译五个教学环节中 的应用并不多。本文将综合略论合作学习法在大学英语教学 中的运用意义, 希冀能够起到一点“抛砖引玉”的影响。 2.意义 1) 在听力课上使用合作学习法 在传统的听力课上, 许多学生往往会处于一种莫名的紧 张状态, 很难集中注意力, 听力较差的学生更是如此。为了降 低学生的焦虑感, 教师可以尽量以平等的身份去对待学生, 在 课上灵活运用合作学习法。将全班的学生分为若干个小组, 每 组以5人左右为宜, 让学生合作获取信息。合作的小组有主要 任务和次要任务的分工。教师可以预设提问, 要求学生在听完 听力资料后进行小组讨论。小组间的成员为成功完成任务而 进行互惠互利的合作。因为成员们获取的信息各不相同, 这种 合作是有效的, 有意义的。而且这种组织形式关于学生与教师 的不对等的联系有所缓解。另外, 小组成员之间以友好互助的 方式相互交流听到的信息, 并促进共同提升。 合作学习法在听力课上的使用能够彻底改变传统听力课 上学生被动消极、焦虑的状态, 有效地增强学生的自信心, 使 课堂充满趣味与生机。 2) 在口语课上使用合作学习法 在口语课上, 教师可以采用合作学习的七种基本模 式--—“竞争、辩论、合作、问题解决、伙伴、设计和角色扮演” ( 周华霞, 2017) 来促进学生的口语交流水平的提高。 比如说, 笔者在采用这种模式组织学生讨论某个话题时, 学生兴趣高涨, 在小组活动中热烈地进行讨论和合作。在此过程中, 学生提出问题、解决问题、设计答辩并完成合作任务。讨 论过后, 全班分为两个大组进行辩论。在这种竞争和辩论中, 学生口头英语的表达水平和流利程度都有了很大的提高。 3) 在阅读课上使用合作学习法 让学生阅读一篇文章( 大约需要8分钟) , 阅读以后学生交 流信息并将主要内容列出来。小组的每个学生都发言并相互 补充。接着就可以让学生进行总结综述。最后教师将阅读题发 给学生完成来检验学生的阅读效果。 合作阅读法鼓励小组成员间的交流与合作, 每个人都必 须对信息发布有所贡献, 这就使得每个学生都能在主动提供 信息的同时又从同伴那里获取新的信息。 郑小祝( 2017) 提出在“学生活动时, 教师要及时评点学生 对课文理解的正误, 要在‘导’字上下功夫, 多设计一些开放性 问题, 鼓励学生大胆发表不同意见和独到见解, 让学生在小组 合作学习中发现问题, 解决问题。” 合作学习能充分发挥学生在阅读过程中的主动性、积极 性和创造性, 增强学生的自信心, 培养学生间合作解决问题的 能力( 国秀玮, 2017) 。 4) 在写作课上使用合作学习法 在传统的英语写作课上, 教师常采取“教师命题--—学生 写作--—教师讲评”的这种死板的教学模式( 张益君, 2017) 。 这种教学模式使写作课成了一门气氛沉闷的课程。学生的创 作积极性被抑制, 写作能力很难得到提高。应用合作学习法可 以活跃课堂的气氛, 使学生积极地参与到创作的过程。其操作 过程是: 首先让学生进行讨论并共同构思( 雷芳, 薛静, 2017) , 写出作文大纲, 然后集思广益进行共同创作, 接着进行集体评 阅作文。雷芳和薛静( 2017) 认为采用合作教学模式后, 学生上 写作课的积极性和写作能力都有了很大的提高。 5) 在翻译课上使用合作学习法 教育部发布的《大学英语课程教学要求》( 试行) 中提出的 高等院校非英语系本科毕业生应达到的翻译能力基本要求 是: “能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译, 英汉译速 为每小时300英语单词, 汉英译速为每小时250个汉字。译文基 本流畅, 能在翻译时使用适当的翻译技巧。”而在大学英语教 学中翻译教学比较被忽视, 对此方面的探讨也非常少。如果能 够在翻译教学中使用合作学习法, 可以解决这方面的缺憾。具 体做法是: 教师可以让每个小组的同学共同讨论译文, 比较不 同的译法, 相互沟通翻译的技巧。然后, 全组同学拿出一个最 佳译本在全班交流, 看看那一个组翻译的最好。笔者认为, 这 样做能充分调动学生的聪明才智、学习潜能和积极性, 促进他 们之间的互动互惠, 整体提升。 3.综述 总而言之, 在教师的有效指导下, 学生在大学英语课上运 用合作学习法能够获得自由汲取知识的机会, 由原来的被动 接受知识变成了自主探索、合作创新的主动获取知识。与此同 时, 学生能够学会根据学习内容的需求收集信息, 合作整合并 分享知识财富。更为重要的是, 学生在合作学习的过程中潜移 默化地学会与人沟通、化解矛盾、调和冲突、求同存异、协作互 惠等待人处世的技巧, 为他们进入社会作好准备。 参考文献: [ 1] 艾治琼, 张爱琳, 何武.大学英语合作式教学法实践与 探究[ J] .天津市职工现代公司管理学院学报, 2017, ( 03) . [ 2] 陈丽君.合作学习与动机激发[ J] .成都教育学院学报, 2017, ( 10) . [ 3] 陈苏丹.合作性学习手段与大学英语教学[ J] .外语与 外语教学, 1997, ( 05) . [ 4] 国秀玮.合作学习在成人英语阅读教学中的应用[ J] . 安庆师范学院学报( 社会科学版) , 2017, ( 11) . [ 5] 金朋荪, 尤宝娜.应用合作学习策略提高大学英语口 语教学效果[ J] .中国电力教育, 2017, ( 10) . [ 6] 雷芳, 薛静.合作学习法与过程教学法在大学英语写 作教学中的运用[ J] .重庆交通学院学报( 社会科学版) , 2017, ( 03) . [ 7] 李向民.试析英语教学中的合作掌握教学法[ J] .双语 学习, 2017, ( 04) . [ 8] 刘巧燕.体育专业英语教学中的合作教学法运用[ J] . 怀化学院学报, 2017, ( 01) . [ 9] 彭薇.大学英语课堂合作讨论教学的思考[ J] .苏州工 职院, 2017, ( 03) . [ 10] 张益君.过程教学法与合作学习在英语写作课中的 综合运用[ J] .宁波大学学报( 教育科学版) , 2017, ( 01) . [ 11] 郑小祝.英语阅读教学应提倡小组合作学习[ J] .贵州 教育, 2017, ( 11) . [ 12] 周华霞.“合作学习”在技校英语口语教学中的应用 探讨[ J] .读与写( 教育教学刊) , 2017, ( 10) . ,英语论文,英语论文 |