3·1 语法类型“Afraid”的不同语法类型在3个语料库中的使用分布情况如表1。 表1.“Afraid”的语法类型在各语料库中的分布 对比3个语料库,我们发现,在CLEC中“afraid”总共出现了227次,而在规模大致相同的BROWN和LOB中,②它分别只出现了53次和85次,中国学生使用“afraid”的次数远大于母语使用者(X2=138·64>5·024, p=0·000)。 不能否认“afraid”在CLEC语料库中使用过度可能跟CLEC的结构有关。CLEC语料的一个重要来源是学习者作文,其中许多是命题作文,且许多作文连题目也相同。“Afraid”很有可能是许多命题作文中必须用到的词。然而这并不能排除学习者在许多该使用别的词的场合却用了“afraid”的可能性。此外,在CLEC语料库中,“afraid”总共出现了227次,却有22处错误,约占10%的比例。这表明中国学生并没有熟练掌握“afraid”这个词的用法。通过略论可以看出,这些错误极有可能是受到了汉语的作用。我们知道“afraid”在汉语中的对应词是“害怕”。与英语不同的是,“害怕”在汉语中既可作名词,又可作表示心理状态的动词。作为名词它可用在动词后面,而作为动词,它后面可以接动词或名词。正是由于这一作用,中国学生才会造出语法上千奇百怪,但语义上却讲得通的句子。例如,“I often afraid swim to the middle of the river”(“我总是害怕游到河中间去”),“I had a littleafraid”(“我有一点害怕”)等。一些中国学生可能也知道在英语中与“害怕”对应的“afraid”是一个形容词,可用在系动词后面,但“害怕”可以接宾语的观念是如此根深蒂固,以致他们造出了一些不伦不类的句子。例如,“We shouldn t be af,英语论文范文,英语论文范文 |