将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来即为迂回。例如:adjustment downward (向下调整drop)下跌needs ample supervision in order to work well (需要充分的监督以便做好工作lazy)懒惰declare staff redundant (宣布职工超编fire)解雇Middle Eastern dancer (中东舞女belly dancer)跳肚皮舞的女子以上讨论的几种措施主要贯穿了两个准则,一为若即若离,二为美好动听。所谓若即若离是说委婉语的本义既要与婉指义有所关系,又要与之保持一定的距离。“即”的目的是要读者或听众迅速明白委婉语的言外之意,而“离”的目的则是使人感到没有直接提及那些禁忌的事物,从而感到心安理得。 英语委婉语的构成措施还有一些,限于篇幅,在这里就不一一讨论了。 主要参考文献 1 Neaman, J.S.& silver C.G.1983 . kind words: A T,英语论文网站,英语毕业论文 |