4 “英汉对照式”的双语课堂教学可以作为过渡教学模式
无论是学生还是教员,要一下子进入纯英语的专业学习、没有任何母语的帮助都是比较困难的。当有图片帮助时,学生还大致能知道教员在讲什么,大体能跟得上,可在阐述一些理论而没有图片时,学生很容易因一些句子没听懂、听觉疲倦而灰心,对专业英语的学习失去信心。为避免这种不良效果,在没在图片的理论讲解时,我将一张幻灯片分成两半,一边是英语,一边是对照的汉语翻译,仅用英语讲。这是最直观的英汉对照式。另外,有一些纯描述性的、非重点的段落只用汉语字幕,讲时用汉译英的方式,只讲英语。我发现用这种“英汉对照式”的多媒体特别能集中学生的注意力,他们不仅学习了专业单词,还巩固和拓宽了语法和语感,提高了翻译能力。
5 启发式教学同样必不可少
由于用英语教学对教员本身也是一个很大的挑战,刚开始进行英语教学时教员一般都要把讲义烂熟于心。但这就容易造成一个问题,即因为担心背不出讲稿而一门心思想着下一句该说什么,以至于滔滔不绝,忘了调动学生的积极性。为避免这一情况,最初几次课的讲稿中一定要将哪些地方应提问、提什么问题也加进去,以免遗忘。由于英语非母语,问题应尽量出现在新旧知识融会贯通时,针对已经讲过的知识提问,从而帮助学生学习专业英语的内在逻辑性。当对英语讲课已比较稔熟了,对用非母语教学的提问技巧已比较熟练了,我们就能很自然地根据内容和学生的反应进行情景启发式教学了。
6 遵循认识发展规律,不宜一哄而上
由于专业英语的教学难度大,备课费时,加上学生也不易跟上,所以应遵循循序渐进的规律,逐年增加英语授课时数,而不宜一下子全用英语教学。可从教学内容和授课教员等方面作些优选。
(1)英语讲授的内容,以描述性强、图片多、逻辑性很强的章节为优先考虑。如细胞生物学中,细胞各部分的结构、内膜系统、各种细胞器、细胞骨架系统等结构清楚、功能明确的部分可优先考虑用英语教学,而细胞周期及其调控、细胞分化、细胞凋亡、本论文来源于英语论文网( )信号转导等比较抽象、深奥的内容本身就难理解,用英语教学难度就更大了。
(2)对进行英语授课教员的选择,当然以英语功底深厚、专业讲授能力强的教员为主。而这方面能力较差的教员则多去观摩学习,提高自己的专业英语教学能力。
总之,只要努力、用心,医学专业用英语教学是能够做好的。,英语论文,英语论文 |