二、语用和文化意识的渗透 基础教育课程改革中,教材的内容设计上巧妙地加入了相关语言学理论的运用,最明显的表征就是每一阶段的知识学习总是围绕着一个话题展开,通过话题引出相关知识的讨论和学习。在众多的理论中,语用学和文化学的探讨虽然是一门新兴的学科,但它对外语教学的确产生了不小的作用。英语学习者经常会碰到这样一种情况,在阅读的过程中虽然对所出现的单词都能看懂,但却无法断定意思是什么,不仅对具体单词意思的不明确,更有对篇章、话语中所流露出的思想情感态度的陌生和不理解。产生这种情况,与两个因素有较为密切的联系:语境和文化。 语用学作为一个新兴的语言探讨分支,大大丰富了语言探讨的领域和范畴,使得语言探讨跨上了一个新的台阶。语言探讨不再是单纯针对语言的语意本身,而是跨入到对语境、语篇和用语者的探讨。虽然关于它的定义有不同的看法,如语用学是对在一种语言的结构中被语法化或被编码的那些语言和语境之间联系的探讨,是对语言行为以及实施这些行为的语境所做的探讨,它对话语怎样在情景中获得意义的探讨内容是较为公允的。如关于“这儿感到有点凉”这句话的理解,在不同的语境中是不同的。我们可以认为是说话者受到了别人的冷漠而有意说出来的,也可能是说话者想让别人把室内的空调打开,也可能是说话者想让别人给他拿衣服,也可能是说话人想让别人替他关上窗子等等。而要想准确地把握这句话的意思,就必须了解这句话所处的语境。这就告诉我们,语言的形式可能只是一种,但它的意义却是一个动态的把握过程。这就要求语言教学者能够对教学中纷繁复杂的语言现象进行分类整理并给学习者提供足够多的理解方向,启发学习者在确定语言意义时能准确地对应语境,达到活学活用的目的。 文化的探讨更为博大精深,对它的理解更为宽泛,但语言是文化的载体却是肯定的。文化体现在社会的方方面面。因此,不同的社会形成了不同的文化内容,而这种不同,同样在语言上得到了集中的体现。如有这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”翻译把“somewhere”误解为某处,于是回答说:“Yes, you can go anywhere in China.”外宾吃了一惊。这样的情况可以说是屡见不鲜。本论文来源于英语论文网( )因此,一种语言所特有的功能若用另一种语言表达,必须与其文化背景关系起来。若失去了必要的辅助与说明因素,单纯地进行等值翻译,必然会出现许多偏差,甚至会产生误解,弄出笑话。这就要求教学者在教学过,英语论文范文,英语毕业论文 |