简析母语负迁移对英语教学的作用(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

汉语被认为是主题突出(Topic Prominent)的语言,许多主题结构中的主语都省略了,英语论文范文,在主语的位置上的不一定是主语,而是主题。可以充当主语的有很多,如名词短语、动词短语、介词短语、时间或地点状语等等;而英语被认为是主语突出(Subject Prominent)的语言,要求句中有明显的主语,主语通常由名词或名词短语来充当。因此,受汉语的作用,中国学生通常把主题当作主语,从而产生了假主语。[1]121例如:

To me, know the world outside is necessary.

(To me,it is necessary to know the world outside.)

Some students are difficult to learn English well.

(It is difficult for some students to learn English well.)

2. 语序。汉语没有疑问句发生句法位移的情况,所以汉语中的疑问句和陈述句的语序完全相同。但在英语中疑问句却要求倒装,将助动词(包括be)提前。例如:

What do you want?你要什么?

I want that dictionary.我要那本字典。

而学生经常把疑问句中的语序弄错。例如:

Why we should help them?

(Why should we help them?)

在汉语中,起定语影响的短语或从句常常前置,英语论文网站,而在英语中却后置。另外,某些副词,尤其是表示频率的副词“总是”,“经常”,“通常”等,在汉语中语序比较固定,常位于动词前。而在英语中,其语序由谓语动词的类型决定。下面句子中副词的误用就是受汉语作用:

She often is the first to go to work.

(She is often the first to go to work.)

3. 连词的使用。“因为……所以……”“虽然……但是……”这类连词是汉语的结构,英语中却不存在这种连词并用的情况。由于受到汉语的作用,学生在用了because之后还用so,用了though之后还用but。例如:

Because his mother was ill,so he cancelled his trip.

Though he failed in the exam,but he didn’t lose heart.

(四)语篇方面

英语的语篇模式呈现出亚里士多德的线条式。语篇开头,开门见山,直接点题,提出论点。接着语篇向前推进,论证过程合乎逻辑,结尾和开头相呼应。中国学生在语篇方面的主要问题表现为:

1. 缺少主题句。学生在英语写作中,往往第一段不明确提出自己的观点,有

免费论文题目: