高职院校英语教师的“双文化”素质(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一个了解西方文化的英语教师可以调动学生的学习积极性。例如教师发现教室很暗,就一挥手说:“Let there be light”,然后告诉他们这是语出《圣经》: And said God let there be light, and there was light. (神说,要有光,于是就有了光)。在讨论到为什么要学习英语时候,教师可以幽默地说:“···because there the LORD confused the language of all the earth···”(因为上主在那地方搅乱了人类的语言)。然后教师可以给学生介绍《圣经》中的“the Tower of Babel”(巴别塔)以及由于人类建造此塔惹怒了上帝,上帝让本来操一种语言的人类开始说不同的语言。这样的文化幽默可以使师生之间的距离缩短,课堂气氛变得活跃。

总之,“双文化”是指在外语教学中,教师在了解、掌握本族语文化知识的同时,更要通晓目的语国家的社会文化知识。为了配合高职学院高技能人才的培养模式,英语教师应该多读书,努力钻研“双文化”,使英语教学成为“双语言”教学和“双文化”教学的一个综合过程。英语教师“双文化”意识的强弱将直接作用着英语教学的实效。

2.英语教师“双文化”素质在教学中的体现

长期以来,人们总是把英语看作工具,我们的英语教学就变成了一种工具性教学,只追求掌握手段而无需在学生心灵里沉淀些什么,因此也就不把英语教学当成对学生文化素质的培养过程。英语教学的性质应是对人基本素质的培养,既要培养语言基本功,又要培养有思想,有创造力的文化人。英语教师的“双文化”素质在教学过程中的体现必将会提高学生的综合素质,使课堂的趣味性成为可能,而且通过建立“文化岛”,极大地提高学生灵活应用英语的能力。

2.1 词汇教学

词汇是语言的三大要素之一,是语言的素材。词汇教学一般采用“直观法”,“释义法”等。“直观法”比较适于幼儿英语教学,大学英语教学普遍应用“释义法”。“释义法”的应用使英语教师成了字典搬运工,降低了对英语教师的要求,抹煞了英语教师的影响,学生完全可以通过字典来自学词汇。具有“双文化”素质的教师完全把部分单词放在英语诗歌语境中让学生记忆,这样既可以提高学生的词汇量,又可以让学生多了解一些西方文化,提高学生的素质。

例如在讲解单词“count”时候,可以引入勃郎宁夫人脍炙人口的十四行名句: How do I love thee? / Let me count the ways.当讲到“apparition”时候,可以提到Ezra Pound的那首经典的意象派短诗: The apparition of these faces in the crowd / Petal on a wet, black bough. (梦幻众生面貌,黝湿枝上疏花)。讲解“eternity”时候,可以介绍英国浪漫主义启蒙诗人William Black的Auguries of Innocence中的名句:Holding infinity in the palm of your hand / And eternity in an hour. (手掌包容无限,片刻体现永恒),也可以介绍美国女诗人艾米莉.狄金森的爱情短诗: To wait an hour is lon,英语论文英语论文题目

免费论文题目: