摘要:本文通过论述词汇教学法在掌握地道的商务英语信函语言和语篇结构以及快速解构和建构语篇三个方面的影响,说明论文范文应用词汇教学法教授商务英语信函写作的益处。 关键词:词块;词汇教学法;商务英语信函;写作 Abstract:This paper talks about the application of lexical approach in English business correspondence writing.Through discussing the roles lexical approach has played in these three aspects:mastering the genuine business language,the text structure and the comprehension and production of the text,it has fully shown that a study of the theory can achieve a good result in teaching English correspondence writing by using lexical approach. Keywords: Chunk; Lexical Approach; English Correspondence; Writing 一、引言 随着中国对外贸易的迅速发展和涉外经济活动的日益频繁,商务英语使用的范围越来越广。商务英语属于专门用途英语,目标是商务英语信函写作。商务信函极其讲究逻辑的缜密性,中心思想明确,英语论文题目,意群段之间有着清晰的逻辑联系,句与句之间紧密相连。要使学生比较快速地写出文字流利、逻辑合理、结构完整、表达得体、意思明确、语言规范的信函,有必要应用“词块”教学法来教学商务英语信函写作。 二、词块的定义及商务英语词块的分类 1. 词块的定义 尽管许多语言学者都对词块在语言学习过程中的影响进行了探讨,然而当前还没有一个被广为接受的定义。在不同的语言学者那里,词块有着不同的名称,如lexical or patterned phrases,英语论文题目,lexicalized sentence stem,lexical chunks,prefabricated chunks,holophrases,formulaic speech和routinized expressions等。不少语言学者依据自己的理据,提出了对于词块的定义。其中比较有代表性的是由Wary提出来的: Wary(2017)adopts the term' formulaic sequence', and its definition is as follows:Asequence,continuous ordiscontinuous,of words or other meaning elements,which is or appears to be,prefabricated: that is, stored and retrieved whole from memory at the time of use,rather than being subject to generation or analysis by the language grammar.[1] 简单地讲词块又称作“预制语块”,是指一个具有一定结构、表达一定意义的预制的多词单位,它以整体形式被记忆储存,并在即时交际时被整体提取,而不需要使用语法规则来加工略论。 2. 商务英语词块的分类 依据在篇章中所起的衔接功能词块可以分成四类[2] (1)多词组合(Polywords):如owing to,firm offer,herewith。传统上,这些词汇被归为词组,现在则被看作多词词汇的特殊形式,作为语篇衔接的形式,不仅在理解上而且在书写上都作为像单词一样整体形式来看待。 (2)习惯搭配/限制性短语(p h r a s a l constraints),通常是一些可以填空的不太长的语块,如:as to...,...for your reference,an offer subject to...等。 (3)惯用表达式(institutionalized utterances),如:As requested,......Enclosed please find......,主要指说话者可以用来整体储存的语言构块,包括警句、外贸套语等。 (4)句子框架(sentence builders),指为整个句子提供框架的词汇短语,如:We are looking forward to……We thank you for……同时,通过切分词块,可以使知识系统化,便于记忆储存和检索提取,也可以更好地掌握商务英语专门的词语。 三、词汇教学法在商务英语信函写作中的运用 1.有利于掌握地道的商务英语信函语言 据电脑统计的数据显示,像这些语义较固定的各类形式的词块在自然语言中占到90%的比例。[3]Altenberg通过大规模的统计略论,也发现英语自然话语的80%是由这种半固定的板块结构构成的。[4]尽管上述探讨所提出来的自然话语占有率不同,但不可否认的是他们的结论都证实了“板块”是真实语言的一大特点,我们日常生活中的大部分交际都是通过词块的形式而非单词的形式来完成的。也就是说,那些固定和半固定的“板块”是人类语言交流的最小单位。20世纪70年代开始出现的词汇教学法(the lexical approach)就是基于这些发现,认为语言习得的一个重要部分就是理解和产出半固定的单词组合的能力,因为学习者正是通过这些单词组合来逐渐了解语言系统本身并熟练掌握和使用某种语言。词汇教学法促使人们重新认识语言的本质。词块是语言的基本语言单位,是语言交际的基础,词块也必然成为语言学习的基本单位。商务英语信函写作是一种重要的交际技能,其语言商务英语属于专门用途英语(English for Special Purposes),有着鲜明的行业特点和独特的语体风格。掌握和使用好商务英语,是实现商务英语信函写作教学目标的关键。下面以一篇商务信函为例来说明商务英语的基本语言特征。 Gentlemen, |