原版教材内容时效性强、语言纯正、案例丰富、体系清晰。但有些课程的教材过于繁杂冗长、面面俱到、重点不突出、详略不当,学生难以看完;有些教材过于简单、浅显、难度较之中文要低;有些教材中例题太少,没有生词表,英语论文范文,且又是全英文,不利于学生理解教材内容;又由于中西方在体制、文化上的差别,有些英文原版教材与中文版教材的体系不对应,内容和学时不匹配,学生们要和中文教材进行对比学习,这给学生学习造成障碍和困惑;有些课程很难找到相应的英语原版教材,比如国际商法必须靠教师自编讲义,短时间里难以保证质量。这些都限制了英文原版教材的选用。 4.课程设置值得商榷,教学安排尚需改进 全英语试点班大部分课程实行全英语教学,但部分课程难度与学生的能力相矛盾,尤其是“高等数学”、“运筹学”等基础课的教学,中文授课都难以完全理解,教师顾及语言障碍,不得不降低这些课程的难度或减少课程内容,最终作用学生的专业素养和深造。难度较大的非核心专业课程采用全英语教学,学生们也是如听天书,能够理解或接受教师讲授内容的学生少之又少。全英语试点班大部分课程安排依照原有中文和国外教学计划,但在实施过程中却出现一些问题:同一门课程的周学时比重过大,学生关于高强度的知识量难以消化吸收;内容相似而名称不同的课程在不同学期开设;部分课程设置的顺序比较随意,造成学生专业知识体系紊乱;专业核心课程安排在大三和大四,尤其是大四第一学期的课业负担较重,而这时学生又面临考研和就业的压力,学生精力有限,二者难以兼顾,教学整体效果差强人意。 二、全英语教学问题的应对策略 1.提高师资水平,英语论文,灵活应用教学措施 全英语教学要达到预期效果,提高师资水平是关键因素。由于学生很难从母语思维转变到英语思维,教师在授课过程中要讲求艺术性:要由浅入深,以简单易懂的英语词汇讲解深刻的专业内容;教师要与学生互动,时刻把握课堂动态,及时调整讲授的方式与速度;教师与学生进行有效的沟通与交流,鼓励学生进行流利的英语表达,激发学生的参与意识,增强学生的自信心,创建良好的课堂气氛,在教与学中形成良性循环。此外,全英语教师要付出中文授课教师几倍的努力去备课和学习,不断扩充自己的知识储备、完善知识结构,对本土版本的专业知识相关于西方的差别也应有足够的了解,从深层次提高全英语授课质量。 2.选用合适的原版教材,加强自主教材建设 选用合适的原版教材是推进全英语教学的重要方面。原版英语教材可以使学生更为直接、准确地理解课程内容,接触到最新的学科理论体系和略论措施。另外,原版英语教材的实例、习题多,富有时代气息,具有参与性,选择原版英语教材利大于弊。但是由于东西方国家历史背景、文化渊源、语言形态的不同,要注意教材的适用性和教材的难易适度性。在选择国外原版教材的同时,可以采取“洋为中用”的改编或缩编原版教材的方式,使之既符合我国的教学大纲要求,又能保证原汁原味的外语;要选用国内权威性的教材或案例作为辅助教材,推荐给学生或在授课过程中进行研讨;教师还可以根据课程内容和学生的接受水平印制讲义,增强学生对知识点的把握和理解。 3.设置科学的课程体系,完善教学安排 高校实行全英语教学,不应照搬照抄国外大学的课程体系,应实行“拿来主义”,认真、系统地探讨国外相关专业的培养计划和课程体系,将其与我国的国情、教师的水平 |