专业英语教学不同于大学英语和双语教学,它们分别有自己的特点。大学英语侧重于英语基础的训练,它和专业英语有共核部分,都在于对语言能力的培养。但大学英语和专业英语还是有区别的,例如过了四、六级的学生在进入自己的专业领域,用英语从事相关外贸、金融、法学等行业时未必会显得游刃有余。这是因为仅有“共核英语”是不够的,专业英语有它自己特殊的词汇、句法和篇章结构,学生如果不通过专门的学习是无法看懂专业文献和专业教材的。双语教学(BilingualEducation)是指兼用外语(在我国主要是英语)和汉语来讲授专业知识,它不是以语言教学为目的,而是以讲授某种专业知识为主线,作为特定语境、特定环境下使用的英语,是语言共核之外的部分。有人主张可以由基础英语教学阶段直接过渡到双语教学阶段,但事实情况却不容乐观。当前我国的双语教学任务主要是由专业教师担任,但大多数的专业教师对自己的语言能力还是信心不足,课堂教学多倾向于词汇加翻译的教学法,结果往往不但没有达到双语教学的预期效果,反而还有可能陷入专业知识没掌握,语言能力也没练成的两难境地。而专业英语教学则能很好地帮助学生掌握专业词汇习得技巧和特定领域中用英语撰写的文章的基本语篇略论能力,为学生顺利进入双语教学课堂打好基础。因此,从某种程度上说,专业英语课程应该是从基础英语课程到双语课程之间的过渡性课程,起到了承上启下的影响。它为学生顺利进入双语课堂做好准备,让他们在学习专业知识的同时又能提高英语语言水平。 (3)海外的成功经验 专业英语教学在国外有着悠久的历史,而且受到了足够的重视。在美国,有120多所大学开设了诸如EAP(学术用途英语)之类的英语学习课程[4],有主要刊登EAP科研论文的杂志,对EAP教学的探讨早已发展到听、说、读、写等各个语言技能方面。在希腊,非英语系的学生在大学不再学习公共英语,而是学习专门用途英语(ESP),也就是我们国内所说的专业英语,比如经济学英语、医学英语、法学英语、幼儿园英语、生物学英语等等。而学生不管是英语系还是非英语系,他们用英语交流都没有问题[5]。在中国香港的大,英语论文范文,英语毕业论文 |