[摘要] 语言是社会的一面镜子 ,是人们在思想和文化观念上的反映。英语中存在着很多性别歧视的现象 ,这些现象或是忽视女性 ,或是狭义的界定女性 ,或是贬低女性。从社会语言学的角度出发 ,研讨这些现象的根源 ,关于我们进行英语教学改革是有积极意义的。 一、 小引 英语国别差别的钻研早 20 百年初就正在学术界备受关注 ,但是关于国别差别的钻研直到 20 百年 60 时代末才正在言语学的探析中变化焦点 ,鸿儒们试图把言语学和政法迷信各学科的钻研办法和成绩使用于钻研应用中的言语。而国际外言语和国别成绩的钻研次要有三个范围的形式:一. 言语关于男性的蔑视(即国别蔑视)及变革计划;二.言语的国别差别 ,即男性词语和女性词语的差异;三.言语国别蔑视和言语性别差别的内因钻研。时至昔日 ,言语国别蔑视钻研曾经停滞变化一个绝关于金鸡独立的政法言语学钻研分支。言语是文明的主要载体 ,也是保持政法次序的一个工具。正在政法文明运动中 ,众人取舍哪一种言论而排挤另一种言论 ,是由支流政法馆决议的。国别蔑视是一种由来已久的政法景象 ,随支流思维隐含正在政法的言语和文明中。白文将议论英语中的言语蔑视景象并浅析其缘由。依据钻研后果 ,咱们能够将英言语语中的国别蔑视景象区分为三种体现:(1)无视男性的具有; (2)广义地界定男性; (3)抬高男性。 二、 英言语语中的国别蔑视 1.无视男性的具有女性词如通性动词 man和三身代词 he的范化是无视女性的具有的明显体现。英言语语以女性为标准 ,把女性的语言作为规范和主体 ,在于执政位置的是女性的言语(公共场合语) ,而男性言语(公家场所语)但是一种隶属和变体。man某个单纯词自己都很相熟 ,指男子汉。然而本词还泛指所有人 ,如 the man in the st reet 街下行人。于是 ,再有 mankind 人类 ,human人、 全人类 , spokesman 发言人 ,congressman 议会成员 ,chairman主持人 ,statesman官吏 ,policeman 警察 ,newsman旧事新闻记者 ,commit teeman委员。从该署罕见的事例中咱们可以看到 man某个女性词使用得是如许宽泛 ,这一景象显然显示出女性占劣势的形态。 另据材料标明:正在英语进修者语料库的两个文本里 ,发现共有1284 个含有其三人称代词 he/ she用法的句子。内中he 表泛指的句子共 964 个 ,占 75. 09 %; he 表特指的共 17个 ,占 13. 63 %; she 表泛指的仅仅有两个句子 ,占 0. 15 %;she表特指的共60 个 ,占4. 67 %。咱们从之上数据中能够看到正在泛指 “人” 时 本论文由英语论文网/,众人正在少数状况下都应用 ‘he’ 。正在示意两性的成关于词中 ,绝大少数的女性词是无标志(unmarked)的 ,而男性词是有标志(marked)的。男性词的标记常常表现正在它是由女性词词尾增添粘着词素(bound mor2pheme)或者用化合词形成的 ,这表现杰出人把女性言语作为标准和主体 ,而男性言语但是一种隶属或者变体。 2.广义地界定男性 英语中广义地界定男性指的是当谈及男性时 ,众人总是议论她们的长相与家族关系 ,而正在念叨女性时 ,议题则是围绕他们本身。从取名字上咱们能够分明地看到男性是根据其婚姻情况而定位的 ,这表现了政法的家长制 — — — 女性是家庭的核心 ,血缘、 亲戚关系和等级都是以女性为主。家族中只要男孩子能力以父亲的名字起名儿 ,如 Henry Ford II使用了父亲 Henry Ford的名字 ,而男性婚前随父姓 ,孕前随夫姓 ,以至于孕前连本人的名字也一同迷失了 ,如John Smith的妻子为 Mrs. John Smith ,男性孕前姓氏的改观使眼色了她们只是她们丈夫的蔓延全体或者隶属。 3.抬高男性 英语中抬高男性景象举没有胜举 ,最显然的体现是阴性名词比其绝关于应的阳性动词更多含有贬义 ,bachelor 和 spinster都指未结婚的人 ,但 bachelor 却有踊跃含意 ,一般以为他的已婚能够由于择偶规范较高 ,因其无忧无虑 ,能够是个伤心的独身汉.可见 ,bachelor 无任何褒义 ,仿佛还是一种不值夸耀的身份 ,暗含没有少有益的环境。而与 bachelor 绝关于应的spinster 则有着激烈褒义 ,大龄男性的已婚能够由于本身某些范围的缺点而关于男子汉没有魔力 ,使眼色该男性有什么缺点或者令人厌恶。这类的用语再有很多 ,如 governor/ governess ,master/ mist ress等。governor 是总督或者执政者 ,行政组织的掌权者 ,而 governess则指受雇于穷人 ,位置低下的家族女教师;master 指有技艺 ,有义务的男子汉 ,mist ress教正在经济、 生涯等范围依托男子汉的男性 ,姘妇。 英语中再有很多用于润饰男性的带有蔑视挖苦的含意的用语 ,而描画女性的则没有乏贬责和表扬。罕用来特地润饰男性的描述词有 emotional 感觉用事 ,dependent 依托性的 ,illogical 乖僻的 , shallow 浅陋 ,fickle 反复无常、 用情没有一 ,vain自傲 ,f rivolous 冒昧浅薄 ,pushy 爱出风头 , bitchy 尖酸宽厚 ,hysterical 癔病 ,该署女士 “公用” 用语无没有带有极其显然的抬高蔑视之意。既便是正在异样的背景下描述异样的性情特色 ,少男少女没有同 ,选词也没有同 ,发生的言语成效也截然没有同。关于女性泄漏出贬责和赞誉 ,关于男性则使眼色着或者多或者少的藐视和抬高。即便是同一个描述词 ,用正在女性范围就带有踊跃、 确定的意思 ,而用于刻画男性则存正在消沉、 否认的含义。上面是多少组显然的事例:Tom is a prudent man.汤母是个精心慎重的人。Kate is a prudent woman. 凯特是个? 囊硪? 谨慎的人。My father is an imposing man.父亲是个严肃的人。My aunt is an imposing woman. 姑妈是个冷酷有情的女人。He is a professional . (指当事者有一个不值尊崇的职业。 )She is a professional . (则是指当事者处置的是 “某种最为陈旧的职业” ,即 “男妓” 的坦率言论。 ) 三、 言语国别蔑视景象的言语学阐释 零碎的调查英语中的国别蔑视景象 ,把五花八门的言语国别蔑视景象放正在政法语境中去调查 ,这需求政法言语学家们没有知疲倦的奋力。唯有如此 ,能力引起大众的政法认识、参加物质、 踊跃停止言语变革的活动。上面咱们依据有关探讨 ,做官法言语学的视角 ,关于言语中的国别蔑视景象停止阐释: 1.率先言语是经过社汇集体和四周条件的反应而失掉的。正在英语中 ,受保守观点的反应 ,关于男性的言语蔑视已成了一种恶性重复。关于男性蔑视和成见也是文明认识状态的一全体。认识状态与文明价格有亲密的关系 ,文明认识状态的流传强化了关于男性蔑视和成见。讲英语的人种多信仰基督教 ,耶稣教佛法传扬女人由造物主抽取男子汉的一根肋条做成 ,女人生而应受男子汉执政 ,并承当繁殖先辈的义务 , 《圣经》里就记录了没有少国别蔑视思维。这种关于女生极没有偏心的态度体现正在文字方式上 ,便是英语中国别蔑视景象。 2.其次 ,因受千世纪来保守父权学说的反应 ,政法关于妇女的威力价格、 行止举止发生了成见 ,这,英语论文范文,英语毕业论文 |