英汉语中均有尾韵,其影响是悦耳动听,在广告英语中加强押韵词的意义,突出广告想要突出的东西,达到广告推销产品的目的。翻译时,汉语也要尽量做到押韵。如:Don’t say,“show me another”. But say,“Give mea Brother”.不要说“给我看另一个”,而要说“给我一个”(“兄弟”牌打字机广告)。All the Taste--None of the Waste.喝喝,英语论文题目,英语毕业论文 |
英汉语中均有尾韵,其影响是悦耳动听,在广告英语中加强押韵词的意义,突出广告想要突出的东西,达到广告推销产品的目的。翻译时,汉语也要尽量做到押韵。如:Don’t say,“show me another”. But say,“Give mea Brother”.不要说“给我看另一个”,而要说“给我一个”(“兄弟”牌打字机广告)。All the Taste--None of the Waste.喝喝,英语论文题目,英语毕业论文 |