美国《时代周刊》(TIME)杂志的这句广告词成功地应用了双关修辞手法。句中“make time”可表示“find enough time to do sometime”,又可表示“move or travel quickly”,而且“time”又可表示TIME杂志,真可谓一语“三”关。 2. 2 拟人 拟人是把人类的特性、特点加在事物上,使该物具有人的属性。拟人的修辞手法赋予商品生命力和人情味,可以使广告语言具有极强的感染力。例如: "Your car knows. "──Amoca汽油广告 这则广告描写出汽油的质量上乘,将物品拟人化,使商品形象生动,感情色彩鲜明,具有人情味,给人一种亲切感。 2. 3 比喻 比喻是一种广告中常见的修辞手法,它可以通过将产品和某种具体的形象关系起来而唤起消费者在心理上对产品美好的联想。比喻主要包括明喻、暗喻和换喻。 2. 3. 1 明喻 明喻修辞格用于广告语言中能使消费者在了解商品、熟悉品牌的同时,对所宣传商品的具体性有更形象的了解,读来倍感亲切,易于接受。广告英语中常用的明喻词有like, as等。例如: "Fly smooth as silk. "──Thai Airways Co.Ltd泰国航空企业 这则广告用丝绸轻柔滑爽的特点来比喻飞机飞行的平稳与顺畅,引发人们对旅途美好的遐想。 2. 3. 2 暗喻 暗喻在广告英语中广为应用。商家或广告制作者通过发挥丰富的想象,往往用一种美好的事物来代替所要宣传的商品,从而增强了语言的美感和含蓄性,诱惑消费者对商品产生好感,帮助消费者对商品建立一种恰如其分的感情交往。例如: "Kodak is Olympic color. "──Kodak柯达 这则广告将柯达比喻成奥林匹克,暗示消费者,柯达的优良品质就像奥林匹克一样万古长青、值得信赖 2. 3. 3 转喻,也称借代 转喻的重点不是相似,而是联想。 通过联想使读者不仅知道所指的是什么,而且还能联想起所说事物的特征,也可以使表达多样化、简洁动人。广告英语中常常,英语论文网站,英语毕业论文 |