跨文化因素与商业广告英语翻译[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要:随着世界经济一体化,商品从国内走向世界。走出国门要进入国外市场就必须要让人家知道你的商品信息,这时候广告在其中起着重大影响,他能让世界都知道我们的商品信息及特色。不过毕竟/英语论文广告制作者是按照商品制造商的意思设计的,这就存在着一个跨文化因素。不同的文化有着不同的语言习惯,跨语种的语言习惯也就更大。

关键词:商业广告;文化因素英语翻译;经济一体化

1.商业广告关于商品的影响

所谓广告就是广而告之,商业广告就是带有商业目的的广而告之。我们平常时看电视上网所看见的广告大部分都属于商业广告,它的目的就是让大家都知道这个商品并且有兴趣去购买和使用。

一个没人知道的商品是不会有人去购买和使用的,这个时候广告就显示了它的影响,向大家介绍商品并且让大家知道商品的有用之处,然后再需要的时候去购买。我们生活中的很多物品都是由于广告的原因才选择使用的,同类产品我们回去看看广告,一般我们会使用广告做的好的那一种。

2.商业广告必须正确地表达商品信息

广告是广而告之,所以不能误导别人。商业广告必须要把正确的信息传达给广大消费者,不能够由于文化因素而改变它原本的意思。商业广告的目的是为了使得商品被大众所知而去购买和使用,如果不能精确地表达出商品原本所要表达的意思,就会使得商品失去本应该有的吸引力。

带有商业目的的广告如果不能让商品有吸引力是不成功的广告。毋庸置疑广告已经深入我们生活的每个角落,我们平常一般都是把广告作为选择商品的标准,如果广告做的好这个商品就会有好的市场,所以商业广告必须要正确地表达出商品的吸引之处。

广告就是要让大家准确的指导广告所要表达的原本意思,不仅要让大家知道而且要让大家都感兴趣,这样的广告才能说是成功的广告。所以广告要更具当地的文化因素制作,不能出现由于文化因素的异同而产生的歧义,务必要正确的表达原本的意思,不能表达不清或者让别人看起来不知所云。

3.文化因素

文化是一个群体在一定时期内形成的思想、理念、行为、风俗、习惯、代表人物,及由这个群体整体意识所辐射出来的一切活动。这里所指的文化因素一般就是说这个群体在特定时期内的思想、理念、行为、风俗、习惯,不同区域的文化因素不尽相同。

中西方的文化异同很大,造成这个的原因是由于历史不同,不同的历史背景人们所形成的思想、理念、风俗、习惯都会不同,这些都是一种对环境的适应所形成的文化因素。比较明显如有节日,中国除夕,西方国家过圣诞。不过是按照不同的历法计算的,我们用的是阴历,国外用的是阳历。纪念的意义是一样的但是发生的时间就不一样。

又如,代表人物方面,由于历史的不同各时期所产生的相同作用力的人物会有很多,就如中国的毛主席应该在美国就相当于华盛顿,在英国就相当于丘吉尔,在法国就相当于拿破仑。

信仰也是文化因素之一,全球有三大宗教,佛教、伊斯兰教和基督教。我国是一个信仰佛教的国家,而大部分的西方国家都是信仰基督教的,中东大部分国家是信仰伊斯兰教的,不同的信仰有不同的性格,佛教在于戒,基督教在于赎,英语论文题目,伊斯兰教在于依赖和服从。

不同的地域有不同的习惯,很简单的饮食方面我们就很容易知道一个人的习惯,中餐西餐虽然都是为了填饱肚子,但是习惯不一样。这些不一样的习惯有些时候我们还不能适应,不会使用西餐的餐具或者有些西方人不习惯使用筷子,这是一个道理。

不同的信仰决定了不同的思想,不同的思想有些时候无法沟通,之间的交流就像是对牛弹琴,英语论文题目,这时候需要一个同时了解两种思想的载体来帮助之间的相互交流,这其实就所谓的翻译。翻译原本的意思就是将一种意思转达给另一个不懂这意思的人用这个人的思维方式。

4.文化因素异同对商业广告英语翻译的作用

不同的文化有着不同的文化习惯,在语言上的习惯不是很明显,不过有的时候翻译过来就和原意相差甚远了。由于跨语种的缘由,很难原来所表达的意思完全不变的翻译过来,再加之由于文化之间的异同,翻译的译文就有可能不完全符合原本的意思了。反义疑问句中经常出现的问题是否定的,如果按照我们的思路翻译回答的话,Yes就会变成同意反问句中的意思,不过正好相反,No才是表示同意反问句中的意思。例如:

-You are not Chinese,aren't you?

-Yes,I am Chinese.

免费论文题目: