研讨英语广告及物性系统受功能语圣旨的作用[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

[摘要]系统功能语言学的发展为我们探讨广告语篇提供了新的视角。应用功能语法的语旨理论对英语广告语篇的及物性系统进行研讨,略论/英语论文语旨对英语广告语篇过程、参与者和环境成分使用的作用,可以见出,这种作用结果对英语广告语篇语旨的实现具有重要意义。

[关键词]语旨英语广告语篇及物性系统

一、引言

    根据Morley G.D.(1985:88)的观点,功能语旨与语言在话语中的角色有关,主要反映了语篇的使用目的,如:叙述,说明,请求,问候等等。反映在广告语篇中,其主要任务就是利用语言来建立和保持某种联系,从而达到广告的目的-说服潜在顾客来购买商品或服务。广告英语的功能语旨是广告发布者或其所代表的商品提供商与潜在消费者双方联系的反映。系统功能语法认为语言的纯理功能可分为三种,即概念功能、人际功能和语篇功能(Halliday,1994:36),其中,概念功能是语言最基本的功能,因为“它使得人类能够基于现实建立起一个心理图像,理解周围或其内心所发生的事件”。及物性系统是用来表现概念功能的一个语义系统,由“过程”(process)“、参与者”(participant)和“环境成分”(circumstantialelement)构成,在映现人们关于世界的经验(包括内心世界)等方面具有重要影响。及物性系统包括6种不同的过程:物质、心理、联系、行为、言语和存在过程。

    本文以功能语法为框架,试图从功能语旨的角度出发对广告语篇的及物性系统做一番研讨,旨在揭示功能语旨对广告语篇及物性系统的作用和程度,以及这种作用对广告语篇功能语旨的实现影响,以期对我们中文广告撰写者提供一定的信息帮助。笔者从Newsweek(Robeco Bank,December 7,1998),Time(Flood Insurance,May 25,1998)和Reader's Digest(Crestor,August,2017)上随机选取了三篇英语广告进行略论。为讨论方便,我们把它们称为语篇1,语篇2和语篇3。以下是对这三篇广告进行的数据统计和略论。

二、过程略论

    及物性系统是将经验世界解译成一系列有意义的“过程”,因此在这里我们从略论这三篇英文广告的“过程”入手,来略论其所受功能语旨作用的方式和程度。

表1各广告语篇的“过程”类型及其分布

    从表1我们可以看出,在三篇广告中,物质过程以59个的数目在所有“过程”中占绝对多数,超过一半之多,而且物质过程的主导地位在各个语篇的情况也是一致的。一般来说,广告是用来描述广告商所代表的销售商所能提供的商品或服务。物质过程是表示“做某事”(doing sth)的过程,表达的意义是某个“实体做某事”。语篇中如果存在大量的物质过程,则表明语篇是动作性的,是“做某事”。因此,在这三篇英语广告中存在的大量物质过程表明英语广告意图通过各种动态手段来达到“劝说”目的。例如:So at Robeco Bank,we...find out what you want.(语篇1)You can’t prevent a flood,but you can prevent a disaster.(语篇2)Most of the cholesterol inside you doesn’t come from the food you eat.(语篇3)联系过程在所有过程中的比例仅次于物质过程。联系过程是对客观对象的描述和判断,由于广告语篇的语旨是介绍商品或服务、激发潜在顾客的购买欲望,因此必然要对商品或服务进行描写和判断。通过联系过程,广告撰写者可以不断介绍商品或服务的状况以及它们和人们之间的相互联系等等。

    其他四种“过程”在所有过程中所占比例很小,但是这些占较小比例的过程也是为了表达英语广告的劝说功能而采用的,因而和英语广告语篇的语旨仍然是一致的,如:Think you can’t be flooded?Think again.(心理过程—语篇2)Ask your doctor what CRESTOR can provide.(言语过程—语篇3)

    总之,广告语篇的功能语旨决定了其对过程的选择和不同类型过程的分布特征,同时对过程选择和过程的这种分布特征也有助于实现广告语篇的劝说功能和谋篇意义。

三、过程的参与者略论

    由于物质过程和联系过程在三篇英语广告中占主要地位,英语毕业论文,因此,我们主要考察与物质过程和联系过程相关的参与者。物质过程的参与者主要有两类:“动作者”(actor)和“目标”(goal),而联系过程可以分为“修饰型”(attributive)和“认同型”(identifying)两种,其参与者分别是“载体”(carrier)和“属性”(attribute)以及“被认同者”(identified)和“认同者”(identifier)。各参与者在三篇英语广告语篇的分布情况见表2。

表2各广告语篇中的参与者类型及其分布

    进一步对照英语广告原文,我们发现,在总数为59的动作者和目标中,只有12个动作者和目标是话题相关的,英语论文范文,也就是说,约有五分之四的动作者和目标是和广告的主题-银行服务、水灾保险和药品-无关的。这表明广告语篇中的参与者(在此处特指动作者和目标)并不总是集中在同一话题上。话题不相关的参与者的影响是转移话题,这一特点是由广告语篇的语旨决定的。

    广告语篇的语旨决定了其设计目的是缩小广告撰写者与潜在消费者之间可能存在的社会和心理差距,因此广告必须更为人性化和亲切化。为达到这一目的,广告语篇通过不断变化话题的方式来保持消费者对其产品的兴趣。同时,消费者也需要了解产品的各个侧面和细节,这就促使广告撰写者必须对所推销的产品或服务做出更为全面和详尽的展示。在语旨的影响下,广告语篇的话题就不断跳跃或“偏离”。但是,从广告语篇的语旨来看,这种跳跃或“偏离”并未离题,仍然是为广告语篇的主题服务的,即把商品或服务的各个方面和具体细节展现在读者面前,从而实现劝说潜在顾客购买所推销商品或接受所推销服务的目的。

四、环境成分略论

    最后我们再来看看两类语篇中环境成分的分布情况。三篇英语广告中的所有环境成分都已按照不同分类列入了表3。

表3各广告语篇中的环境成分类型及其分布

免费论文题目: