广告英语中双关语的修辞特征及语用失误(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

早已打入我国市场的这种啤酒的商标本身就具有双关意义。因为在美国,冠军的奖牌总是用蓝色绶带(blue ribbon)系着,而亚军的奖牌总是用红色绶带(red ribbon)系着,因而blue ribbon又喻为“一流的、最佳的”,因此商家用这个名字预示这种啤酒质量无比。

b. You’ll go nuts for the nuts you get in Nux.

纳克斯坚果让你爱不释手。

从这个广告的字面上来看,英语论文,to go nuts是“去买坚果”的意思,但实际上它还是一句成语,意思是“疯狂”,因此,这个双关的应用表明人们对纳克斯坚果有着发疯似的喜欢。

c. Spoil yourself and not your figure.

这是Weight-Watcher冰淇淋的广告。在这个流行减肥的年代,冰淇淋成了很多女孩子想吃又不敢吃的奢望。但广告商巧妙地应用spoil oneself(尽兴)与spoil one’s figure(破坏形体)这个双关来打消了大家担心发胖的顾虑。既能饱口福又不用担心长胖,这样的冰淇淋叫我们怎么能拒绝呢?

d. A Mars a day keeps you work,rest and play.

每天一块玛斯巧克力,让您工作像工作,娱乐像娱乐。

这句话让大家马上想起两句熟悉的成语:An apple a day keeps the doctors away.和All work and no play makes Jack a dull boy.这个广告借用了两条成语的内容,让人们很快就能记住这个广告词,并从中得出一个新的观念-玛斯巧克力不仅让人们身体健康,而且让人们工作时精力充沛,休息时放松自如。

三.双关语给广告语带来的一些语用失误广告中采用双关语,能使广告更加形象生动,可以得到事半功倍的效果,但在具体使用的时候,我们也应该注意一些语用失误问题。

免费论文题目: