[摘要]运用文体学与语音修辞理论,借助话语略论的一些措施,通过对一定领域的一些广告英语进行具体的略论,文章提出了广告英语语音修辞韵律美之外的其他具体影响。 一 、引言 华中师大教师胡水芳在《国际广告文化与翻译》一文中说,“在广告语言中,英语论文范文,经常应用拟声构成(onomatopoeic motivation )、声音象征(sound svinbolisin)}II回音词(echoisin )(能够)'i起受众的听觉美感”。对外经济贸易大学的」衡祁教授认为(200.5 ),“广告语句(catch phrases)在形式上也极具鲜明特色,或行文工性、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上曰,或一鸣惊人、耳目一新,可以收到耐人,i味,经久不忘的效果”。4C}明显,他们只是把广告关语中的音韵模式或语音修辞看作是一种服务于内容的形式,其影响也仅仅局限于广告的韵律美力一I (I I,鲜有形式和韵律美之外的卞张。 但如果通过运用文体学与语音修辞理论,借助话语略论的有关力-法,对一定领域的一此广告关语进行具体的略论,针对语音修辞在关语广告语篇中的其他影响,得出相对合理、可信{的又客观的补充答案应该是可行的。 二、韵律美之外的广告英语语音修辞影响是叫能的 文体学家Joanna Thornborrow III Shan Wareing(2017)针对语言形式与结构在创造文学性的效果时说,它们所产生的文学性效果不仅仅局限于纯文学的文木,{的且它们还能在许多的通用语篇文木中产生同样的“文学性”,比如广告就是其中的一例。因为音韵模式是关语语言的“形式”之一,所以,他卞张诗歌中的音韵模式或语音修辞的效果略论力一法是能够运用于广告文体的。 从话语略论的角度出发,Gilliam Brown不IIGeorge Yule(2017)认为,“语言存在的某种模式不会对读者如何解读文木起到决定性的限制影响,相反,它能够看作是经过组织起来的背景知识,{的正是这样的语言模式让读者对文木的略论有所期待或有所顶见”。根据他们的这一论断,关语广告语篇本文出自,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请关系 QQ:949925041中的语音修辞作为音韵模式的一类,是能够被看作语篇理解一致性的解读图式(schemata)。再者,一则立竿见影的广告不在于“说了什么”,{的是“目标是如何表达出来的”。{的语音修辞(Phonetic Rhetoric)就是“如何表达’夕的一种,通过运用这种辞格,广告的受众就获得了理解的魔杖,广告的意象与语义就从语言音符的跳动中得到了舞动。 功能语法律家Geoff Thotnpson (2017)从语言的社会环境构成力一I (I I对语言的功能进行了归纳。他说,语言是用来谈论事情或事件,或促使某事发生的;语言特定措辞的选择和意义是与特定的语境相关系的。由此推断,在广告关语语篇中,选择具有语音修辞特征的词语,井把他们艺术化地聚合在一起,这此措辞的选择和意义就是与广告社会功能的实现息息相关的。所以,从功能语法的观点出发,广告关语的语音修辞决不仅仅是广告内容的一种载体,{的是广告的内容木身。 所以,语音修辞不是依附关语广告内容之外的一种“花拳秀腿”,{的是广告内容的一部分。没有语音修辞的关语广告是不可想象的,关语广告信息的传达与说服影响不可能离开语音修辞的有效利用。那么,关语广告语篇中的语音修辞能够取得怎样的影响呢?韵律美之外的影响到底有哪此呢? 三、语音修辞影响在具体英语广告日号中的影响实现 上文己经说过,语音修辞就是音韵模式的文木利用,{的在关语广告语篇中尤以头韵<alliteration),}音韵(consonance )III中r司韵(assonance)的使用为卞要特征。通过对这此语音模式所能产生的丰富潜能的有效略论,广告关语语音修辞韵律美之外的影响就能突显。 1.广告中的头韵体现与影响 范家材(1992, Pp202}-20.5)把头韵在文木中所能取到的修辞效果分成了四大部分:}1}简明生动;(助渲染对比;(:3)加深印象,平衡节奏,宣泄感情(们突出重点。但这样的影响概述还不够具体和全I (I I 对以卜的广告关语进行略论后,可以得出这样的答案。 例1 "Every kiss begins v}ith Kav“^-Kay Jewelers 例1中kis:和Kav有一个共同的发音/k/,它们是一对头韵。有了头韵/k/的存在,广告的受体很容易把“kiss”和“Kav”作为重点标记的广告措辞进行文木内外的解别。他们一定会在心理上利用广告文木中己有的信息("meaning of given"),比如“Kav”和“kiss",解读这则广告文木的字I (I I含义“Kav 指代的是珠宝商号“Kas"Jewelers","kiss”对应的就是汉语的“吻代但他们不会仅仅停留于此,他们理所当然地会利用己有的信息推断出有据可循的新的信息`meaning of new',那就是"kiss”衍生出“爱" C"love,可以是“爱人’夕,也可以是“爱物’夕,在木则广告中,“物”当然是"KayJewelers"商号的“珠宝”因此,对“kiss”可以进一步理解为:(1>汗欢珠宝就请选择`Kav Jewelers"商号的珠宝(2)爱一个人就从爱"Kay Jewelers"商号的珠宝开始同时,在关语母语国家的广告受体的常识里,“Kav 是对一女子的呢称,是包含相当爱意的一种爱称,I(IJ不仅仅指"Kay Jewelers”珠宝商号;由此,对“Kav”的理解也能衍生出卜I (I I的几种含义:}l)要“吻”就从Kav(女子)吻起;(幻要“爱”就从“Kay Jewelers"商号的“珠宝”爱起。 如果没有头韵/k/的存在,I(IJ把“kiss”换成“love",结果又会怎么样呢?起码韵律美遗憾地丢失了;具体到肢体语言的爱意动作没有了,对“Kay Jewelers"商号珠宝的爱缺少了恋人般的惟妙惟肖;还有“kiss”和“Kav”的尾音/s/和/ei/大生的舒缓、润滑的美妙音符就不能自然地关系起来,当然,爱意般的无声的吻的陶醉也就从语篇中走失了。所以,通过说服获得利益的广告目的也就大打了折扣。 例Z”Va-va-vootn”一Renault 例2是一则有关“.占诺”汽车的广告,二个单词都有一个共同的发音/v/。与例1一样,广告的受体也一定会把它们聚合在一起进行解别理解o Va不是个关语单词,是法语词71 ." alley”的第二人称的变位,意思是“走”或“奔驰”,相当于关语的“go"o "vootn”在这里不是法语,它在法语里没有仟何的含义它是个典型的关语单词,含义是表}}s爆炸的声音“轰”。头韵/v/的发音与“V OOIII”的发声/vu:/相似,只是/}/的发声轻微知促,有种摩擦的细微声音,囚为它是唇齿摩擦轻辅音但这两种发声像汽车发动后马达慢慢转动的声音,由知至长,越来越响亮,英语论文范文,直至马达轰鸣,力度犹如炸弹爆炸所产生的威力一样强健,令人震撼甚至恐惧。再者,按照由己知信息和新信息构成的信息结构理论,从上述“Va”和“V OOII1”的己知信息("meaningof given")中,可以作出这样的推断—为什么关语广告中出现了法语?为什么“.占诺”汽车用了炸弹爆炸“轰”的声响来作为关语广告的信息传递?这样,一种新的信息("meaning of ne司由此就可以推断出来:(1) "Va"揭}}s了“’占诺”车的身世(幻“’占诺”车是高贵典雅的囚为法语在106 |