商务英语的语言特点及其翻译 Linguistic Features of Business Englishand Its Translation 论文题目Linguistic Features of Business Englishand Its Translation 继教(公开)学院 商务英语 Linguistic Features of Business Englishand Its Translation Abstract: This thesis combines the stylistic features of business English with the study of business English translation with an aim to provide some practical help for translators in translating business English. Firstly, provides an overview of business English, including the definition, function and classification. This chapter points out that the most important function of business English is its vital role in communication. There are some necessary elements for effective business English communication are mentioned, i.e., clarity, conciseness, courtesy, completeness, correctness, cheerfulness and consideration. Then, the stylistic features of business English at lexical, syntactical and textual levels are analyzed. At lexical level, business English demonstrates the following characteristics: frequent use of technical words, abbreviation terms, compound adverbs and words from other languages. At syntactical level, sentence length, voices and sentence structure are analyzed. Textual analysis is carried out through the aspects of cohesion and coherence. The analysis of the stylistic features of business English will be the bases for the study of business English translation. Finally, the principles and techniques for business English translation mainly from the practical perspective with a large number of examples are coped with. This thesis proposes the specific principles of “Faithfulness”, “Exactness” and “Consistency”, which particularly satisfy the need of business English translation and standardize its translation. Some frequently employed techniques in business translation are probed into in this part, such as, choice of words, conversion and division, which can make business translation more effectively and accurately. Key words: Linguistic features; business English; translation study 商务英语的语言特点及其翻译 Contents 1. Introduction 1 |