摘要: 在课程教学中进行教学内容的改革, 采用分组式教学的方式, 增加商务计划写作技能训练, 翻译国际商务合同, 培训商务谈判技巧, 目的是提高 《商务英语》 的教学水平。通过摒弃传统的闭卷笔试形式, 采用English P rofessi onal C. V. , 商务合同翻译与分组商务谈判的方式进行考试, 这些方法使 《商务英语》 课程的教学及考试改革取得了显著的成效, 激发了学生的学习动力, 增强了团结合作精神, 提高了学生的口语能力, 拓展了国际商务知识, 获得了更好的教学效果。 引言 根据管理系大三学生的 《商务英语》 课程的实际情 况, 2017 年 秋 季 选 用 N ick B r ieger, JeremyComfo r t 著, 刘平梅译, 清华大学出版社出版的 《商务英语》 作为教材。针对教材的内容并结合 《商务英语》课程的特点, 在教学实践中, 改变了以往传统的教学方式。同时对该门课程的考试方式也一改长期采用的闭卷形式, 考试成绩评定分为: English P rofessi onal C.V. , 商务合同翻译与商务合同谈判三个部分。经教学实践调查, 在294 名学生中, 81 . 5%的学生认为教材内容比较容易, 90%以上的学生认为教材的听力部分难度适中。 在全国大学生四六级英语考试中, 有少数学生通过英语六级, 而大多数都通过英语四级。 本文就改革后取得的成绩着重阐述教学内容、 考试内容、 教学及考核取得的好效果。 1 增加国际商务知识的教学内容 1 . 1 商业计划(Bu siness P lan)关于一名管理系的学生, 如果不会写合格的商业计划(Bu siness P lan) , 在将来的商业社会上是缺少竞争力的。在国际商务教育中, 毕业生应当具备最基本的写作技能, 能够写出符合国际规范的 Bu sinessP lan .在这次 《商务英语》 教学实践中, 有计划、 分步骤地把商务计划分成六部分讲授给学生:(1) Execu t ive Summary 的写作技巧;(2) In t roduct i on of Bu siness;(3) M arket ing Repo r t . 在这部分讲授中, 抓住学生的兴趣, 重点讲授怎样科学地设计市场调查表, 如何避免性别、 种族、 信仰方面歧视等问题。 学生对此反应强烈, 在学生积极配合下, 现场从学生过去做过的市场调查入手, 帮助学生略论市场调查的结果, 以科学的态度对待数据, 使学生真正学会了如何设计符合商业目的调查表, 及掌握如何略论所获得的数据。(4) R isk A nalysis 关于风险略论, 要求学生运用所学的知识去略论桂林电子工业学院的风险因素, 这不但使学生初步掌握了最基本的B rain Sto rm 风险略论法, 而对前所未接触的画风险略论图 (R iskA nalysis Graph)领域产生浓厚的兴趣。有学生总结中写道:“老师带我们进入了以前没学过的风险评估领域, 懂得了投资风险及怎样去评估它。让我们学得十分有兴趣, 也决心今后在风险评估方面多下功夫去探讨” 。与此同时, 给出大量的网上资料、 参考书目供学生课后学习。 ( 5) Cap ital Expenditu re 关于该部分主要讲授了成本略论, 学生们经过小组讨论, 掌握了成本核算的初步步骤, 同时也能够应用到期末的考试Bu sinessN ego t iat i on 当中, 学以致用, 十分灵活。(6) F inancial P ro ject i on and Funding App lica2t i on 这部分主要帮助学生学会怎样根据自己的调查结果写出未来的财务计划。 学习财务管理专业的学生都很满意这部分的教学, 因为他们结合自己所学的财务知识, 能够应用到写 F inancial Repo r t 当中去, 对将来进入工作岗位, 特别是合资、 外资独资公司, 有很大的帮助。 1 . 2 English P rofessi onal C. V.大三的学生很快要面临毕业后的择业选择, 怎样写好一份符合国际人才市场要求的、 专业性强的求职书是每个学生关心的事情。 在英国许多高等学校有专门的部门, 每周有一个下午用来帮助学生讲授C. V.的写作, 是自由参加的。 而我们国家由于各方面因素,这项讲授在很多高校都没有开设。 我们结合学生的需求, 开设了C. V. 的讲座。通过C. V. 讲评, 学生受益匪浅。特别是市场营销专业的学生, 他们在假期就参加过各式各样的打工, 但不懂怎样有效地把它们组合起来, 成为推销自己的有力工具。经过从国际的网站上下载例文, 及分类专项讲评, 学生们收益很大, 95%以上的学生已经能拿出像样的、 符合国际人才市场要求的C. V. , 各具特色, 五光十色, 成绩喜人。 1 . 3 国际商务合同的翻译 国际商务合同是工作实践中要经常阅览的文件。在讲授过程中增加了真实的商务合同翻译内容, 让学生进行小组讨论, 逐条翻译里面的法学条款。学生们从未看过真实有效的合同, 开始时连离岸价都看不懂, 经过培训, 85 . 3%以上的学生认为扩大了国际商务知识面, 70%的学生能准确翻译国际商务合同, 理解正确率达到 75%以上。虽然有些学生英语底子较薄, 但在小组共同带动下也能理解及翻译, 准确度达60%以上。通过小组学生互相批改翻译作业, 更增强了学生团结、 合作的能力。学生们十分欢迎这项内容的教学, 有的学生已把自己将来求职意向投入国际贸易方面。 2 考试改革 学生必须学会团结合作, 因为成功的商业最重要的因素是和谐发展, 分工合作的商业环境。 因此, 关于这 294 名学生, 教学采用了分组式教学, 考试也采取了分组考, 而摒弃了传统的笔记闭卷形式。该项考试改革得到管理系领导的大力支持, 学生们也经历了前所未有的口试场面, 许多学生在复习准备时大发感叹:“这样的考试比闭卷还难, 但挑战性强, 很锻炼人。 ” 学生们必须在课后查阅大量的参考资料, 自行设计谈判过程, 练习口语, 互相帮助, 取长补短, 学生们都很努力, 口语成绩进展喜人。考试是这样设计的: 学生们分组进行商务谈判,谈判的内容已经在网站上先公布出来, 学生们自行分成买方与卖方, 一组 5~ 7 人不等, 自制统一名片, 理好谈判计划, 在25m in 之内力争取得双赢的结果。这个评判标准使很多学生不得不上网、 上图书馆收集资料, 课后狠练英语口语, 后进的学生为了不拉整个小组后退, 也不得不暗暗下功夫练习口语, 然后两个小组还要演习, 测算时间, 加强整体合作。经过这次考核, 学生们的口语有了突飞猛进的进步, 有的学生写道:“我过去很怕说英语, 怕别人笑话; 现在我什么也不怕了, 敢于发表自己的观点, 用英语也较流利了, 反正是胆大了, 不怕说了。 ” 英语口语的学习, 对中国学生来说, 最大的障碍就是 “怕” 的心理因素造成很多学生不开口说话, 现在通过调查 98 . 5%的学生喜爱这种考试方式, 并提出各种建议: 希望多采取商务谈判方式进行口语训练, 上课人数再少一些, 多增加小班上课的机会。 3 听力教材的补充 关于大三学生, 英语的听力要上升到能听懂国际上标准的语言口语。在教学实践中, 加入了雅思听力的培训部分, 刚开始学生十分吃力, 但为了达到要求,学生们也看到了自己听力与国际水准的差距, 大部分学生都能自觉地暗暗在平时下功夫听VOA、 BBC 广播。 一个多月的课程结束之后, 开始播放全真剑桥、 雅思考题, 30%以上的学生在第一遍之后就能回答, 正确率达 50%以上, 进步惊人。同时,英语论文范文,英语论文 |