中文摘要 本文通过系统略论和大量实例的比较,论述外贸信函英语应坚持的礼貌准则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现。随着社会经济的迅猛发展,商业信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要的交际手段,通过它人们可以交流信息、关系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等。商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。商务英语信函是国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,其撰写的成功与否对公司的业务有着极其重要的作用。一封礼貌有加、措辞得体的商务信函可以帮助一个企业建构起良好的商业形象,进而做成一笔笔好生意;反之,一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会给一个企业带来负面的评价,使之弄砸了生意不说,还有可能毁了企业苦心经营的形象。可见,礼貌在商务信函中的影响不容忽视。 Politeness in Business English Letters Abstract Through a comprehensive and systematic analysis and comparison of English business correspondences, this paper argues that the principle of politeness in English business letters should be upheld. Also presented in this paper are several aspects of politeness in English business letters. With the development of economy, business letters have become an important way to communicate. By sending business letters to each other, we can exchange information, contact business, negotiate and solve the problems existed in trading, and also promote friendship. Because of its characteristics and functions in business letters, politeness should be paid more attention. Business English letters are the major means of written communication between two parties in the international trade. Their writing is very important to business of the enterprise. A courtesy and descent business letter can help to build a favorable business image for the company and do business. However, a letter without courtesy can not only lead to the failure of the business but also destroy the image which the companies have built up. Therefore, the courtesy of business letters is very important. 一、商务英语信函的写作准则 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,英语论文范文,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。一般地,商务信函有以下几个方面的写作准则: 1、礼貌准则(courtesy) 礼貌不仅仅是指有礼而已,并不是简单用一些礼貌用语比如 your kind inquiry, your esteemed order 等就可以,它是从一个“您为重”(You - attitude) 的角度考虑问题。为了使商务英语文书更具礼节,撰写者还应避免过激、冒犯和轻视的用词。 2、体谅准则(consideration) 体谅准则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。 3、完整准则(completeness) 在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。 4、清楚准则(clarity) 清楚是商务英语信函写作最重要的准则.一封含糊不清、辞不达意的书信会引起误会与歧义,甚至会造成贸易损失。清楚表达应注意选择正确、简练的词以及正确的句子结构。一般地,商务文书的撰写者必须将自己的意思清晰地表达出来,以便对方准确理解。 5、简洁准则(conciseness) 要求我们用最少的语言表达最丰富的内容。在写作中, 我们应当用简短、易懂、直接、朴素的英语, 要避免重复、罗嗦, 不要将读者的时间浪费在你那难懂的字眼上[1](P1) 6、具体准则(concreteness) 使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。 7、正确准则(correctness) 正确准则是指不仅是语法、停顿和拼写正确,也指语言标准、叙述恰当、数字精确、以及对商业惯用语的正确理解[2](P1) 二、商务英语信函中的礼貌表现 (一)、商业信函中的积极礼貌表现 按照布朗和列文森的礼貌理论,积极礼貌策略就是说话人为了满足听话人对积极面子的需求而采取的方法。积极面子是指希望得到别人的肯定和赞许。为保住对方的积极面子不受损害,说话人有必要使用积极礼貌策略,千方百计让听话人的面子得到尊重。为此,说话人可以通过迎合听话人心意和取悦听话人的语言的应用,让听话人感到自己的行为获得了说话人的承认和赞美。在商务信函中积极的礼貌表现主要体现为四种策略:赞美、展示人情味、避免不和与声称联系近。 1、赞美 赞美策略是一种满足听话人积极面子需求的积极策略,是一种“社交催化剂”。它是利用夸奖、恭维话来满足对方的求荣心理,以引起对方的注意和兴趣的方式。在不同的场合使用恰当的赞美语可以给人们的生活带来愉悦和满足感,促使人际联系变得和谐融洽,起到润滑油的影响。在商务英语信函中,经常夸赞对方是很有必要的,但千万别变成一味奉 承、吹捧。即使对方的商誉、产品、技术等方面确实值得赞许,也要注意把握尺度,不可滥用溢美之词。过了头的赞扬、恭维透着虚伪,给人一种言不由衷的感觉,反而显得不礼貌。所以,在写作信函时,既要在遵循礼貌准则( Politeness Principle) 中尽量多赞誉对方的赞誉原则(Approbation Maxim) ,又要做到恰如其分地夸奖对方。下面就是一个在自然而不夸张的语气中透出赞美之情的好例子: We find both quality and prices are satisfactory and are pleased to place an order with you for the following : … (经检查,贵方产品的质量和价格都使我方很满意。因此,决定向贵方定货,具体的款项如下: …) 2、 展示人情味 中国人很重感情,人们互相关心,互相理解。尤其当对方发生了不幸或不愉快的事情时往往会向对方表达亲切或同情之意,并且会表示一定的理解和美好的祝福,这种写信人向收信人表达关心、理解或同情的方式我们称作“展示人情味”策略。 谚语说得好:“患难的朋友才是真正的朋友”。此话道出的真谛同样适用于商业伙伴之间的相处。当朋友遭遇不幸时,恐怕没有什么能比表示深切慰问的信更能让人感激,英语论文题目,更彰显礼貌了。例: We acknowledge receipt of your letter dated the 3rd this month enclosing the reprography of the i |