略论颜色词在商务环境中独特的词义[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

[内容提要]  在语言学习中,与颜色相关词汇的运用相当广泛,英语论文,在不同文化不同环境中含义亦十分丰富,如果对背景知识不了解而盲目猜测则会引起对原文、短语这样或那样的误解,从而无法进行成功的文化交流。因此,语言学习者除了正确了解颜色词的表面含义外,还应探索颜色词所存在的语境及其他背景知识。本文从英语学习中常见的十种基本颜色词汇的基本词义入手,对颜色词在商务环境独特词义进行了略论和概述。 
     在商务英语中,英语中颜色词使用非常广泛,本文旨在略论颜色词语在商务环境中独特的词义,以达到在特定语境中对英语进行正确理解和合理运用的目的。
    一、White(白色) 
    白色是颜色中最基本的色彩之一,代表美好、纯洁和神圣,象征着清洁、高雅和正规。如 white bread(用精白面粉制成的面包) ;white list( “白名单” ,指守法人士、合法机构等) ;white man(善良的人,有教养的人) ; white wedding (穿白色婚纱的、 吉祥的婚礼) ; white light(公正无私的裁判) ;white collar worker( “白领” ,指教师或高级职员等脑力劳动者) ;white paper(指政府就某一问题发表的报告或政策声明) ; white knight (指以防被另外一家企业接管而将钱款转入其他企业的人或组织) ;white sale(为白色织物,本文出自,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请关系 QQ:949925041床单、毛巾等的销售,同时也指外壳为乳白色的家电,如冰箱、电脑等的大减价, 而这些产品都可被称为whites或white goods) ;the white way(白光大街,指城里灯光灿烂的商业区) 。因此,白色在商务英语中通常用作家电、浴室产品、女士用品以及精制食品的颜色。
   二、Black(黑)
   黑色因其所代表的颜色表示昏暗无光,故常用于贬义,与一些不好的事物关系在一起。在汉语中,黑色表示“邪恶”和“不祥” ,英语毕业论文,也有暗箱操作、不走正路之意;英语中黑色代表“悲哀” 、 “欺诈”等。 在商务英语中,black Saturday(指因已借完工资而无钱再领的星期六) ;black market( “黑市” ,是指非法买卖货物和收售外汇的行为,而做这种买卖的人被称为black marketer) ;black economy( “黑色经济” ,指赌场老板、从事第二职业者等不缴税的行为) ;black-coated worker( “职员阶层” ) ;blackmail(通过威胁手段索取钱财的行为) ;black money( “黑钱” ,指非法得来而没向政府报报税的钱) 。然而 black 在商务英语中也有褒义的一面,如 be in the black( “盈利” ) ;black figure nation(国际收支中的顺差国) 。
    由此可见,黑色在商务英语中通常用作高新科技产品的颜色,同时黑色词义兼有褒有贬,它有非法之义,但也有顺差、赢利之义。 
    三、Yellow(黄)
    在过去五千年的历史中,中国人视黄色为“高贵”之色、 “帝王之色” ,因此象征高贵、权势等。不过汉语发展到今天, “黄色”却有着“色情”的涵义。在英语文化中,黄色有着卑鄙、叛徒、胆怯之意。 英语里的 yellow press, yellow journal(指迎合低俗趣味的出版物,而非色情) ;yellow page( “分类电话簿” ,上面有商店、公司、机关、医院本文出自,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请关系 QQ:949925041等的电话号码) ;yellow alert(指“预备警报” ) ;yellow line(西方银行的营业大厅的示意顾客排队等待服务的黄线) ;yellow dog contract( “黄狗契约” ,指以雇员不得加入工会为条件的雇佣契约) 。 由此可见,黄色词语在商务英语中通常有种警示的意味,且最快为视觉接受。  
    四、Red(红) 
    红色在中国文化传统中,  象征着吉祥、喜庆,代表着生命、热烈、光明、快乐和兴旺发达,因此往往与庆祝活动或喜庆日子有关。A red letter day(纪念日、喜庆日子) ; red carpet (指迎接贵宾所铺的红地毯) , 而 roll out red carpet 即指隆重欢迎;red bill of lading( “红字提单” ,  指兼具保险单影响之提单;red tip on stock market(指股票市场的最新情报) ;red clause letter of credit 为( “红条款信用证” , 当初这种条款在信用证上采用红色字样故得此名) 。然而,red 在商务英语中也有负面的意思,因当账上和损益表上的净收入是负数时,人们用红笔登记,red 常指“负债”或“亏损” 。如 be in the red(指亏损,出现赤字和负债) ;red figure(赤字) ;red gold(纯金) ;red tape(指繁琐拖拉的公事手续和官僚作风) 。 总之红色在商务英语中除有传统意义上的喜庆、隆重的色彩,同时也有其负面涵义,如亏损、负债之义。
   五、green(绿)
    自古以来人们常用绿色象征春天、青春、和平、希望和安全等等。如日常生活中需要 green product(绿色产品) ,要吃健康的 green food  (绿色食品) ; green marketing  (称为有利于环保的的产品推销) ;green hand/green horn  (新手,初出茅庐者) ;green back(通常指美钞) ;green sheet(指政府预算明细比较表) ;green card  (绿色保险卡,  一种为驾车人在国外发生意外提供的保险) ; green clause credit ( “绿条款信用证” ) ; green fee( “场地费” ,西方国家对高尔夫俱乐部的非正式会员征收的费用) ;在欧洲,为保护农产品的价格,  欧洲共同体内部实行的 green currency(绿色货币)  政策。 因此,绿色在商务英语中有缺乏经验之义,同时象征着产品安全、自然、无污染等。       六、Blue(蓝) 在中国人眼中,蓝色基本上是一种令人心情愉快的色彩。而英语中的蓝色基本上是一种消极的价值取向,含有“忧郁、暗淡、沮丧”的消沉心情。Blue book( “蓝皮书” , 英美等国政府、 议会发表的专题报告、 外交文书) ;blue-collar worker( “蓝领” ,指从事生产、制造、保养或者修理的工人) ;blue-button(指那些在伦敦交易所工作的职员) ;blue-chip( “蓝色筹码股票” ,即热门股票) ,而 blue-chip company( “蓝筹企业” ,则指那些在其所属行业内占有重要支配性地位、业绩优良、成交活跃、红利优厚的大企业) ;blue John(脱脂牛奶) ;blue-sky law( “蓝天法” ,指防范财务不健全的企业胡乱推销股票的法规) ;blue sky bargain( “漫天要价” ,指谈判或者其他交易中提出根本不切实际或不合理的要求,使协议无法达成) 。
     因此,蓝色在商务英语中有

免费论文题目: