5 使用缓和法,避免过分刺激在商务信函和谈判中,为了找出解决问题的办法,双方都会提出一些意见。对对方的要求和建议,如果直截了当地加以否定,对方也许会失去继续谈判的兴趣,甚至认为不给他面子,引起双方贸易联系的破裂。因此,我们常常采用缓和法,通过转换角度或用副词unfortunate-ly,scarcely,hardly,really等来弱化否定语气。1.It seems to me that we are giving up toomuch in this case.在这项生意中,我觉得我方似乎让步太大了。此句既表达出自己的不满,又暗示对方应作出一些让步,否则生意也许难以做成。2.I’m afraid I could not agree with you forsuch a big discount.In this way,it won’t leave,英语毕业论文,英语论文 |