基于模因论的商务英语写作教学模式[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

     一、模因论与商务英语写作教学的联系
     商务英语写作课程是专业性和实践性都很强的课程,是融商务知识与英语写作于一体的实用英语课。商务文体一般力求表达清晰,商务词语选用要得当。商务英语写作教学的定位是培养学生能够利用商务知识熟练准确地书写各种规范、得体且实用的商务本论文由英语论文网/文书及函件。
     商务英语写作主要包括商务书信、商务备忘录、商务合同、商务报告和问卷调查等,基本上是商务运用文写作,有其特定的写作格式和文体特点,写作语篇具有互文性,要想让学生掌握,主要靠模仿。而根据模因论,任何事物只要通过模仿复制即可称为模因,商务书信的模仿复制过程,即是书信模因的复制传播过程。因此,基于模因论优化商务英语写作教学是恰如其分的。
    二、模因论综述
    模因论(memetics)是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新的理论。它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍关系以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。[1]模因(meme)这个术语,最早在英国牛津大学著名动物本论文由英语论文网/学家和行为生态学家RichardDawkins(1976)所著的The Selfish Gene(《自私的基因》)中首次出现,它是指文化领域内人与人之间相互模仿并散播开来的思想或主意。模因基于基因(gene)一词仿造而来,“meme”源于希腊语,意为“被模仿的东西”。基因是通过遗传而繁衍,而模因却是通过模仿而传播,是文化的基本单位。任何东西,只要能通过模仿得到复制和传播,都有可能成为模因。携带模因的人被称为宿主,由宿主继续传播复制模因因子。模因的表现形式繁多,包括音乐曲调、思想观念、服装样式和宗教等。[2]模因分为两大类型:基因型模因和表现性模因。基因型模因指内容不变但以不同的形式进行复制的模因。表现型模因指形式不变却以不同内容加以扩展的模因。模因复制传播的生命周期分为四个阶段:(1)同化(assimilation):成功的模因必须能感染新的个体,进入他的记忆。本论文由英语论文网/同化有两个条件:一是个体必须和模因载体有接触,通过思考,重组现存认知因子,独立发现模因;二是所呈现的模因必须分别受到注意,英语毕业论文,被宿主所理解和接受。(2)记忆(retention):此阶段模因停留在个体的记忆中。模因在宿主的大脑里停留的时间越长,传播和作用其他个体的可能性就越大。(3)表达(expression):指的是在与其他个体进行交流时,模因从记忆储存中被提取出来,影响于被感知的事物,进入能被他人感知的物质外形这一过程,英语论文范文,常有的表达手段有语言、文字和本论文由英语论文网/图片等方式,最突出的表达手段就是话语。(4)传输(transmission):模因传输通常要借助于有很强稳定性的载体和媒介,防止信息流失或变形。常用的载体有书本、照片、人工制品和光碟等。
     以上四个阶段,周而复始,形成一个复制环路,在每个阶段都有一些模因在选择过程中被淘汰。复制传播成功的模因具有三个特征:(1)保真度(copying-fidelity),复制得越忠实,保真度就愈高;(2)多产性(fecundity),指模因复制速度越快,散布越广;(3)长久性(longevity),复制模式存在越久,复制的数量越大。[3]
     三、基于模因论的商务英语写作教学模式
     模因的复制传播是靠模仿完成的,而商务英语写作格式固定的特点,启示我们可以采用模仿教学。因此,可依据模因复制传播规律优化商务英语写作教学模式,促进书信模因的成功复制。 
   (一)精心选择输入材料,提高模因复制成功率
     在模因的复制传播过程中存在“适者生存”淘汰现象。成功的模因应具备保真性、多复制性和长久性。模因的存亡取决于它的语用功能,当一些模因得到广泛运用,在交际中发挥积极影响时,会很快在社会中得到复制和传播,那么这种模因的生命力本论文由英语论文网/也就强一些,它的持久性也高一些。同时根据模因复制传播同化阶段的条件,教师在选择商务英语写作学习材料的时候,要选择难度适当、能够被宿主(学生)理解和接受的、在日常商务工作中常用的、实用性强的写作范本。这样的输入材料在学生记忆能力范围内且可学以致用,可提高此模因的复制率。
   (二)传授商务语言知识,充实基础模因库
    商务英语有专业的模因库,在特定的商务语境中,语言模因有独特的商务内涵。这里所说的语境指语言交际进行时的环境,在语用学中被分为语言语境(verbal context)和非语言语境(nonverbal context)。[4]语言语境强调语言自身规则,涉及语音、词汇、句法及上下文等;而非语言语境强调语言使用规则,涉及语境具体场合、交际方式、人物性格、价值观念、知识水平和文化背景等。语境认知(cognitive context)的缺乏或语境认知的不完全均会导致语用迁移(pragmatic transfer)所带来的语用失误(pragmatic failure)。[5]商务英本论文由英语论文网/语写作中的语言语境体现在多样的格式、专业的内容以及独特的语句,这些都是商务英语写作中的基础语言模因,教师要反复地传授并进行训练,建立和完善“商务语言基础知识模因库”,增强学生对专业背景知识的理解。
   (三)渗透文化异同,减少模因语用失误
    模因,作为文化的基因,必须有其得以生存的合适的文化语境土壤,脱离了赖以生存的土壤,往往会误用或不健康地使用这些语言模因。文化语境(cultural context)是商务英语写作中的非语言语境的体现之一,还包括联系语境和交易语境。文化语境包括收件人的年龄性别、生长背景、价值观念和喜好事物。美国著名人类学家Edward Hall 提出强语境(highcontext)文化和弱语境(low context)文化的概念。[6]生长于亚洲等强语境文化中的收件人,书面语言的运用都比较含蓄,语言信息蕴涵在交际语境中,比较喜欢间接地回答对方的提问。生长于北美及欧洲本论文由英语论文网/等弱语境文化中的收件人则比较喜欢直接的表达方式。当与日本或墨西哥这些强语境文化中的商务人士进行书面交流时,必须特别重视等级、身份和地位,写作语言要特别礼貌恭敬,以体现地位等级上的差别,信内信封上都要注明收信人的职位,称呼上要注意上下尊卑。与弱语境文化的商务人士在信件来往中避免用一些含糊不清、意思不明的词句。“Maybe”,“Perhaps”,“I guess”,“It is said that⋯”等难以让弱语境文化中生长的收信人理解言中之意,易产生误解。因此,在商务英语写作中,要解读与我们的文化有很大差别的弱语境文化,如国家的风俗、传统、制度、法学等,理解、包涵、接受这些文化,恰当地进行有效的交流与沟通。
    (四)强化背诵,扩大模因记忆储存
     背诵能将信息保真、快速复制并能长久储存在记忆中,使模因成功地复制传播。背诵的过程实际上是感性认识上升到理性认识的必要阶段。语言学家Bialystock 将语言知识分为显性语言知识(explicit knowledge)和隐性语言知识(implicitknowledge)两种。[7]前者指学习者意识层中的所有目的语的语言知识,这些知识存在于学习者的意识中,他们可将这些知识清晰地表达出来。后者指那些内化了的语言知识,它们存在于学习者的潜意识层中,学

免费论文题目: