试析文化因素在旅游英语教材中的渗透影响[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

试析文化因素旅游英语教材中的渗透影响

在当代社会的重要性已经不必赘言,为适应时代的需求,/留学生毕业论文各高校纷纷开设旅游专业。在该专业的课程建设中,《旅游英语》是所有开设旅游专业的高校、院系都非常重视的基本课程,也是一门越来越重要的课程。鉴于此,旅游英语教材建设也成为各高校教研和科研的重点课题。从人才培养角度看,旅游管理专业大学生是旅游业发展的希望,是未来参与国际旅游业竞争的人才。要真正培养优秀的旅游专业人才,旅游方面的专业英语知识和水平是必须要充分关注的。旅游英语系不同于普通英语系,该专业培养的人才主要从事导游、领队、旅行社管理、英语翻译兼秘书、景区景点管理等工作。旅游英语人才是能以英语为工具从事旅游工作,面向旅游第一线的高级复合型实用人才。旅游英语系的课程设置不简单的等于英语基础知识加旅游专业知识。旅游英语系的学生在将来的工作岗位上肩负有把博大精深的中国文化介绍给外国游客的重任。为帮助学生承担起这一重任,在教材建设中必须强化这一点,文化知识应该占有重要的地位。然而,让众多从事《旅游英语》教学和探讨的学术工作者感到遗憾和焦急的是,由于方方面面的原因,这一课程的教材建设在文化渗入方面实在太过欠缺。鉴于此,教材很有必要加大文化知识的渗入,这里的文化既包括英语国家文化也包括中国文化;从实际出发,更应该加大中国文化知识的渗入。

一、旅游英语教材建设中存在的问题旅游从本质上来说是一种文化,只是这种文化是一种特定的文化,开设《旅游英语》课程的过程就是让学生接触感受旅游文化的过程。旅游英语的文化知识面主要有三个模块:一是历史文化知识和相关的理论知识,包括历史、宗教、地理、民族、风土民情、风物特产、文化艺术、古建园林、旅游景点、历史典故等;二是与旅行游览相关方面的旅游常识,包括交通、货币、通讯、卫生,甚至法学常识、热点话题等;三是广泛的专业知识,包括地理概况、政治经济、历史文化、风土民俗以及客源的思维定式等等。从旅游英语的三个文化知识模块可以看出,旅游英语最深层的是中西方文化底韵。因此,从教材建设的角度看,《旅游英语》的教材编写中,应强化文化底韵,特别是中国文化知识的渗透。因为,当今普遍问题是,导游的旅游本土文化知识缺乏。

许多年轻人知道圣诞节的来历,喜欢情人节的浪漫,熟悉复活节的典故,知道莎士比亚剧目,但不知道清明节的神圣肃穆,端午节的来龙去脉和泼水节的动人故事。这一现象的发生,旅游教材的责任无可推卸。特别是在旅游英语教材建设中,我们必须加大中国传统文化知识的渗入。笔者从事《旅游英语》的教学和探讨已有数年。在教学实践中,越来越深深地觉得:在《旅游英语》的教材建设中,存在这样的突出问题:几乎所有的《旅游英语》教材都自觉不自觉地强调了“旅游”这一主题。这是非常正确而且应该做的。然而,在强调这一主题的同时,教材似乎有意无意地忽视了中西方文化背景的渗入和强化。要知道,没有这样的文化积淀,“旅游”就成了无源之水、无本之木。让人欣慰的是,近些年,有专家不断呼吁在旅游英语的教学过程中应该加大文化知识的引入。但笔者认为,最直接的措施还是把这些文化知识渗入到教材中,这样不仅统一标准,教师容易备课,学生也更直观地学习到相应文化知识。

二、旅游英语教材应加大中国文化知识的份量旅游英语教材的文化,应该既包括英语国家文化,也包括中华文化。与对中国文化的介绍相比,当今的旅游英语教材对英语文化的阐述还是较多的。鉴于此,我们主要来谈一下教材为何和怎样加大中国文化知识的问题。众所周知,一个民族的文化是其屹立于世界文化之林的独特品质。许多国际著名学者探讨提出,中国文化是能够在二十一世纪发挥重要影响的文化。第一届“诺贝尔奖得主国际大会”宣言中指出: 21世纪人类要生存下去,必须回到25个世纪以前,汲取孔子的智慧。富有中国民族文化特色的事物和传统项目正受到越来越多的外国朋友的欢迎,并千里迢迢来华拜师学艺,更有不少西方人在节假日去当地“中餐馆”学习使用筷子,品尝饺子、豆腐、“满汉全席”等中国传统饮食。现在西方国家开设汉语课的学校和探讨汉学的人士与日俱增,儒学、老庄哲学和易学在西方盛行。因此,我们在积极吸取国外优秀传统文化精髓的同时,还应主动把中国的灿烂文化传播出去。

一个称职的旅游工作者应该是一个文化大使,他(她)不仅通晓客源国的文化,更要通晓中国上下五千年的文化,很多外国游客来华旅游的目的之一在于了解中华文化。因此,在旅游英语教材中就应注重中国文化的导入,作为中国旅游专业的学生和旅游业人员,不能忽视自己母语文化对交际能力的作用。在现行的旅游英语教材中,存在着这样的问题:往往强调“外来”,忽视“自有”。也就是说,常常重墨西方文化,淡笔中国文化。对中国自己博大精深的文化,浓郁的风土人情很少介绍。学生学了这样的教材,对西方的事物和文化也许有了一些了解,但对自己祖国的风物典故却不会讲。教材不合国情,是旅游“哑巴英语”的主要原因。可以这样说,在今天旅游英语的教材建设中,作为交际主体一方的文化背景-—中国文化之外语表达,基本上仍处于被忽视状态。在旅游英语教材设计中,应特别注重如何用英语来表达中国本土文化知识。那么,在教材设计中,应该渗入哪些中国文化知识?根据季羡林先生的定义,凡人类在历史上所创造的精神、物质两个方面,并对人类有用的东西,就叫“文化”。

免费论文题目: