人脑通过对已知信息进行加工和再加工来掌握知识。一门新语言习得初期,我们会不自觉将母语甚至另一门外语作为学习新语言的依据。但在具备了一定法语知识之后,一些语言规则的自我略论和一些迁移错误的自我纠正便有了实现的可能性。因此,在法语基础知识的构建阶段,例如关于词汇拼写,可以给学生们进行单词词形与发音反射练习,夯实学生的法语语音基础,让学生可以通过法语发音规则正确拼写出单词。 除此之外,对比教学已经是外语教学中一种常用教学方式。区别两种语言的不同,通过不断比较略论,将负迁移降到最低。在法语词汇教学中,可以从词汇的拼写,词义,遣词、背景知识等方面与英语进行对比,让学生真正理解它们之间的关系与差别,更深刻地理解语言结构的本质和具体语言结构的特点,把负迁移转化为正迁移。 关于法英之间的同义形似词,应重点讲授,并可采用对比教学,这样不仅可以弱化英语相关单词拼写的负迁移作用,还能加强英法单词拼写的相互记忆。关于近形异义词,在教学过程中,教师应提醒学生不能单纯通过英语中相似的单词去判断法语单词词义,教师可以采用词义间的对比和扩展教学,培养学生对该类词汇的对比学习习惯,以减低同形近形词汇的词义混淆,同时提高学生的自主学习能力。针对“英语式法语“,不能生搬硬套英语的词汇结构来加快教学进度,督促学生在课后多背多写多练法语的固定词组和短语,让学生养成良好的学习习惯。 (二)通过练习和测试及时纠正负迁移错误 通过类似句型搭配等练习,可以更好避免英语甚至汉语思干扰,学习者能熟练掌握法语各语法单位特征,能更准确应用法语。;同时增加阅读量,了解法语语法特点,学生只有对法语知识和表述结构的运用能力达到自动化时,才能培养语感,有意识地克服英语干扰并进一步无意识地运用法语。 教学过程中,学生的一些错误是老师无法完全预测的,通过练习发现学生的理解偏差,才能及时有效地提醒纠正,这也是克服语际干扰的有效途径。比如从英语He has lunchnow 而忽略法语动词prendre 的用法. 所以我们也应当重视在课堂中与学生间的互动,学生们在笔头或口头练习中犯的错误有助于我们了解他们的学习方式,是我们帮助他们克服负迁移作用的有效途径。 (三)注重文化教学,加强法语语言输入 如果语言是一座大厦,词汇便是砖块,而语言又是扎根于文化土壤之中,因此词汇的应用也不是单纯的词义的拼接,丝毫不考虑相关文化背景,在语言交际中是行不通的。比如“un repas sans fromage est une journée sans soleil”,如果不能了解奶酪在法国社会文化中的重要性,便不能很好理解fromage 在这句话中的运用。学生只有将单词记忆运用与语言文化结合起来。才能意识到隐藏在语言背后容易引起误解的文化因素,这样不仅能更有效地避免英语的负迁移,还能更好理解法国人地思维模式和表达习惯,掌握更地道的法语。 教师应适当加大法语语言输入量,注重法语的文化教学,让学生听到看到读到更多真实的法语材料。除了课堂讲解与练习,还可以介绍给学生一些法语网站、法语文章、法语书籍、法国电视节目以及法国音乐和电影,通过图片、音频、视频和文字相结合地方式,更生动有趣地为学生提供学习词汇、语法和文化的途径。另外,我们还可以鼓励学生参加与法语法国相关的活动,。例如文化展、电影展、歌曲比赛、演讲比赛,提高学生学习兴趣培养学生语感,大量的法语语言输入可以让学生置身于法语语境中,更自然地习得法语知识,形成较完整的语言认知体系,更有助于他们克服对英语的依赖性。 四、结语 法语教学中,英语的负迁移现象是普遍存在的,而在法语词汇教学中,容易混淆的英法词汇比比皆是。法语教师应正确认识迁移规律,采用恰当的教学策略,对可能产生的负迁移重点讲练,进行对比教学,帮助学生排除干扰,帮助学生掌握词汇、提高阅读能力,从而提高学生整合新语言知识的能力,最大程度上避免英语的负迁移。 参考文献: [1] 张惠芬, 许雅琴. 语言迁移和第二语言教学[J]. 外国语.1989(4). [2] 许余尤. 对比语言学概论[M]. 上海: 上海外国语出版社,1992. [3] 倪传斌. 外语磨蚀的本质属性[J]. 上海外国语大学学报,2017(1). [4] 周蕾. 法语二外课堂上的英语负迁移现象探讨[J]. 四川职业技术学院学报,2017(11). ,英语论文题目 |