摘 要:在Hughes和Mccarthy’s (1998)看来,语法是一系列受语篇作用的语言选择,如果语境特征被考虑在内,某个特定的语法选择将得到充分的解释。通过略论语篇中过去完成时的使用,揭示过去完成时所发挥的语篇功能。含有过去完成时的小句在叙述中为叙述故事情节的主要事件充当背景,文章论证了某个特定语法形式的略论应该在它的语境环境中进行略论。
关键词:过去完成时;语境;背景事件
1. 引言 大部分的语法书把过去完成时定义为发生在过去且早于另一个过去动作的动作。如,章振邦(2017)指出过去完成时是简单过去时和完成体的结合,表示在过去某个时间点“已完成”的动作或行为,或者跨越过去某个时间段“未完成”的动作或行为。Homby(1954)表述过去完成时是‘包容性的过去’(the inclusive past),发生在‘过去之前’,在Etherton看来,过去完成时是两个双重过去的动作中首先发生的那个。 韩礼德(1985)认为语法选择和语篇的衔接,以及语篇性的建构有关,而语篇性又是文本连贯的基础。系统功能语法是对于语篇的语法,语法选择指说话人和写作者通过在词汇-语法层面,譬如及物性,情态,时态系统中做出选择从而构建文本。系统功能语法从一开始就是对于语篇的语法。在Hughes和Mccarthy(1998)看来,系统功能语法探讨的是“成品,即文本的建成是从预定系统中做出选择的结果”(1998: 264)。语篇语法和系统功能语法相比,更注重过程,更关注“任何能作用特定语境下实时选择的交互性因素”(Hughes & Mccarthy, 1998: 264)。所以,英语论文范文,语篇语法是一系列的语法选择,而这些选择可以通过文本或者会话语境来解读。 传统语法是一系列带有对比意义的形式选择,譬如一般过去时和过去完成时的选择。但是,在真实语境中,语法规则不一定就能为适当的语法选择做出充分的解释。譬如,语法规则的规定能说明如Zhang San and Li Si met yesterday for the first time. They had chatted online for many years but had not met with each other.这样的句子是符合语法要求、结构标准的句子。但是,如果第二个句子中的过去完成时被替换成一般过去时,这两个句子仍是符合语法要求的,只是强调的重点和原句相比会有所不同。这意味着,考虑语境因素的语篇语法更具解释性,因为语境特点实际上激活这个或者那个语法选择。 过去完成时,常常被用在主句是一般过去时的间接引语中,它还可能被already或者before之类的词所限制。过去完成时的使用通常带有语法规则的形式限制,但是在许多口头和书面的文本中,过去完成时的出现带有很少或者根本没有结构或者词汇上的限制。在这样的情况下,我们只能依靠语境因素来解读过去完成时和语篇功能之间的联系。 2.过去完成时叙述背景事件 Hopper(1979)提出,在任何一定长度的叙述文本中,存在着前景和背景的区别:前景指的是用来叙述故事线索的语言,构成叙述本身的主要事件,推动故事情节的发展;而背景并不叙述主要事件,而是支撑性的材料。在他看来,世界上有一些语言存在着外在的语法标记来表明前景和背景事件的区别。譬如,在斯瓦西里语中,含有前缀ka-的动词用来表示前景事件,辅助性事件中的动词就会被标记为前缀ki-。在英语中,过去完成时标示发生在过去时间中的背景性事件。让我们来看看《伊索寓言》中的一段文本: 1.【来自寓言《狮子和老鼠》,讲述了一只被狮子饶恕生命的老鼠后来救了狮子一命的故事。】 Not long after, the lion was hunting in the woods when he fell into a trap. Some hunters had stretched a trip rope across one of his favorite paths. They had suspended a huge net above the path and had fixed it so that when the lion fell over the rope, the net would fall down and cover him, holding him prisoner until morning. The lion twisted and turned and scratched and bit, but the more he struggled the more tightly he seemed to be held in the net. [引用自《伊索寓言》, 2017: 1] 这篇寓言的故事主线可整理为:1)狮子饶过老鼠一命,2)狮子身困陷阱,3)狮子被老鼠所救。对这个寓言完整文本的统计,我们可以得出主语共42个(引号中直接引语中的主语未计算在内,被视为主句的投射),可分为五种类型:1)对于狮子的主语(包括狮子作为个体本身的主语,以及通过整体-部分联系与狮子建立关系的主语,如voice, paws, head, mane, legs and tail),2)老鼠,3)猎人,4)作为陷阱的网,5)it happened…语法主语it。主语类型1)-5)的数目分别是:23, 13, 3, 2, 1。语法主语it将不置于考虑范围,因为它本身并不包含信息内容。我们可以发现和狮子、老鼠有关的主语类型1)和2)贯穿了整个文本,而且占到了整体主语数目的86%,所以,狮子和老鼠是本寓言的前景人物,故事围绕着这两个人物展开。由整个语篇还可知,前景人物作为主语是高度前提性的,新的内容不断的在谓语中加入进来。 现在让我们看看主语类型3),在上面截取的语料中,主语是猎人的小句使用的都是过去完成时,过去完成时和这个主语搭配的第一次出现表明了从前景到背景事件的转移。主语的转变带来话题的转变,这是因为过去完成时所描述的辅助性事件和主要故事线索并不在同一时间轴上,所以更有可能发生话题的变化。也就是说,带有下划线的过去完成时的内容并不是按着Hopper(1979)所言的按照真实世界的时间顺序发生的,它更像一个插述的背景事件,在时间上和前后并不衔接。同时,一般过去时在整个故事中成为故事发生的时间指示,所以上述的过去完成时并不用来表明时间的维度,而且从上述过去完成时的命题内容来看,它们其实是对前面一句的目标(goal)trap的详细描述和延伸,即:猎人是如何制造出这个困住狮子的陷阱的,所以它们并没有推进故事情节的发展而是充当辅助性事件。作为故事中的背景性事件,比较有趣的是,英语论文题目,这些过去完成时的小句如果被删除故事的完整性以及整体的连贯性并不会受到作用。 下面我们看看寓言故事结尾部分的过去完成时的使用情况。 2. The little mouse had done something for the great lion, just as he had promised. In fact, |