Hybridity in Cultural Globalization[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:王教授更新时间:2017-04-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文主要是一篇对于经济全球化下作用并产生多元文化刺激下作用着全球文化的范文。In Steger’s book Globalization: A Very Short Introduction, he discussed in the main body of the book the cultural dimensions of globalization, addressing the issue “Is global culture becoming more identical or different?”

In Steger’s book Globalization: A Very Short Introduction, he discussed in the main body of the book the cultural dimensions of globalization, addressing the issue “Is global culture becoming more identical or different?”

People in favor of more identical global culture are divided into the pessimistic critics and the optimistic ones. The former believe that  in the climate of Cultural Imperialism cultural globalization has generated the worldwide spread of flourishing cultural industries based mainly in New York, Hollywood, London and Milan, where uniform standards are imposed on people to reduce human creativity as well as dehumanize the social relations, while the latter hold that the “advanced” concept of democracy and freedom of the US has found its way into other countries.
The British sociologist Roland Robertson rejected the idea that the existing cultural pluralism is doomed to disappear, for new forms of culture are emerging. He used “glocalisation” instead of cultural homogenization to indicate that cultural globalization always occur in local contexts and 
upvoted hybridity rather than identity or difference of global culture. Pieterse shared his view by stating that “Cultural experiences, past or present, have not been simply moving in the direction of cultural uniformity and standardization”.[ Pieterse, Jan Nederveen. “Globalization as hybridization”, in Globalization: Critical Concepts in Sociology, edited by Roland Robertson and Kathleen E. White, Routledge, 2017, p. 274
This enlightening view of cultural hybridity is not only celebrated among some experts in the field but also wholehearted embraced by me. As Kraidy put it, “It[Hybridity] captures the spirit of the times with its obligatory celebration of cultural difference and fusion, and it resonates with the globalization mantra of unfettered economic exchanges and the supposedly inevitable transformation of all cultures”.[ Kraidy, Marwan M. Hybridity, Or the Cultural Logic of Globalization, Temple University Press, 2017, p.1
More than once do we find cultural hybridity are talked and discussed about in issues in addition to international studies. It often jumps among postcolonialism, communication studies, international studies, as well as other related fields. In fact, hybridity is one of the favorite terms of post-colonial writers. A case in point is the controversial post-colonial writer Salman Rushdie, an Indian writer who has spent most of his adult time in the UK and the USA. 
Unlike early non-Western writers striving for cultural identity( whether of the West or of their own motherland), [immigrant] writers like Salman Rushdie are well aware of their cultural hybridity and consciously make good use of them, alleging that:
I’ve been asked about my identity crisis and as far as I’m aware I’ve never had one, never had a feeling of unknowing about myself. What I have had is a feeling of overcrowding.[ Kaufman, Michael T. “Author From 3 Countries” 1983.
<> (8 March 2017).]
His feeling of overcrowding results from his mixed cultural backgrounds. Not only does he celebrate the concept of cultural hybridity openly and overtly, he also employs them in his literary practice with immersing relish. So far, his published works have been teeming with elements and allusions from Eastern and Western cultures. One of his best books, Midnight’s Children won the Booker Prize (prestigious British literary award) in 1981, indicating the wide [Western in particular] acceptance of his experimental literary practice. 
Writers like Rushdie are representative of the most advanced ideological trend among the intellectual. Instead of arguing for whether global culture has become more identical or different or crying over the supposed purity of culture, it’s much wiser to consider culture as a hybridized constitution dependent on the communication between different peoples. 
Bibliography
Pieterse, Jan Nederveen. “Globalization as hybridization”, in Globalization: Critical Concepts in Sociology, edited by Roland Robertson and Kathleen E. White, Routledge, 2017, p. 274
 Kraidy, Marwan M. Hybridity, Or the Cultural Logic of Globalization, Temple University Press, 2017, p.1
Kaufman, Michael T. “Author From 3 Countries” 1983.

<> (8 March 2017).

网站原创范文除特殊说明外一切图文作品权归所有;未经官方授权谢绝任何用途转载或刊发于媒体。,

英语毕业论文英语论文
免费论文题目: