摘要:法语报刊阅读是提高学生法语综合运用能力的一个重要措施,对学生从基础法语向高级法语的迈进起了巨大的推进影响。该文结合教学实践,从课程设置、教材、教学以及教师等方面,就如何培养学生兴趣、提高学生法语水平和运用能力等问题进行研讨。
报刊阅读是激发学习兴趣、学习法语知识、扩大词汇量、了解西方文化、提高法语综合运用能力及获取信息的重要手段,如何完善法语报刊阅读的教学工作是我们面临的任务。本文结合自己近期的教学实践,从课程设置、教材、教学等方面谈一点感受和认识。
1法语报刊阅读课程设置的必要性及重要性法语系的学生在学完两年的基础法语课程后,其语言基础还不十分扎实,无论是词汇、语法等语言知识,还是言语能力都有待进一步巩固和提高。另外,我国高校法语系的教材中的课文内容相对陈旧,多为上世纪八、九十年代的文章,与新时代和新事物略有脱节。因此,法语报刊阅读是学生们接触到原汁原味法语的重要途径。通过对各类报刊的广泛阅读,能够在较短的时间内促进学生对法语知识的全面把握。所以,在高年级开设法语报刊阅读课程,对学生从基础法语、中式法语向高级法语、法式法语的迈进起了巨大的推进影响。
2阅读材料的选取阅读材料的选择尤为重要,它直接关系到学生的学习兴趣和学习效果。虽然大多数高校的法语系都开设了法语报刊阅读课程,但它与基础法语不同,全国没有统一的教材和课程安排,有关报刊阅读的教学资料也甚少,大多数情况下都是任课教师随需要随时找材料,这样,任课教师的专业能力、教学水平、思维导向等方面的因素对教学效果有着直接作用。这种就地取材的措施一方面使文章具有时效性、能够及时让学生掌握新词汇、紧跟时代步伐;另一方面,文章的难度、质量、教学的系统性、渐进性都难以控制。因此,我们在对阅读材料的选择方面要格外注意。 2.1文章难度要适中首先,报刊语言在词语、语法结构、表达方式等方面与日常口语有着较大区别,经常会使用一些长句、倒装、名词结构和习惯用语,容易造成理解障碍。其次,由于报刊针对对象的广泛性使它的词汇使用变得丰富多样,如:在针对受教育程度较高的读者文章中,高雅语的使用较为普遍,如:《Le Figaro》(《费加罗报》),《Le Point》(《观点杂志》),在这些报刊的用词较为讲究,个别情况下还会使用一些成语、典故,语言显得较难理解;在针对受教育程度较低的读者文章中,如:《Le ParisMatch》(《巴黎竞赛报》),《Le Parisian》(《巴黎人报》),这些报刊趣味性强,语言也比较通俗,但有时甚至会出现一些通俗语、大众语。这些都与我们学习的通用语有一定差别。因此,在选材方面要选择符合现阶段法语水平的文章。 2.2文章类型的丰富性报刊涉及的领域广泛,政治、经济、科技、宗教等几乎所有领域都有所涉猎,对相同事件报导的角度、深度也有所不同;而且,文章类型也千差万别,既有简明新闻、公告、探讨调查,也有社论、访谈、纪实报导。这样在选材时就可以避免文章类型的单一,各种类型文章的变换不仅能提高学生对阅读的兴趣,更能扩大他们知识涉猎的广度。此外,社会的现实需要我们培养新型的高质量的复合型法语人才,报刊文章类型的丰富性为我们培养这种复合型人才创造了条件。通过阅读各类文章,可以丰富学生们各领域的知识。2.3文章内容的价值性在选材时注意选择时效性较长、知识性较强的文章,这样学生们不仅能够练习法语,还能了解各国国情和文化,如:目前法国在世界的地位、法国人的价值观和世界观等等。同时,选材也要注意文章的趣味性,幽默有趣的内容对学生的阅读兴趣有较强的推动影响,让学生对法语阅读不再感到枯燥、畏惧。
3课堂教学的手段法语报刊阅读既是一门对以前的法语知识的巩固完善的课程,也是一门能够增强综合应用能力的课程。阅读,在“听说读写译”中处于中间地位,起着承上启下的影响,既是“听说”的源泉、又是“写译”的基础。因此,我们可以采用将这几门课相结合的教学手段。 3.1将报刊阅读课与听说课相结合在每次上课前几分钟,请同学讲述本周发生的重大国内外事件,或对自己某一感兴趣的事件深入讲解。这样的好处其一是学生通过课后查阅资料、归纳略论,并用自己的语言讲述出来,可以将被动词汇转化为主动词汇;在发言的过程中,发言者会主动注意到自己的语音语调,促使他们课后能够积极收听和观看法语新闻,不断的模仿和重复。其二就是,提高了学生的表达能力和临场应变能力,克服了不敢张口说外语的紧张心理,为今后从事外事工作做出了准备。 3.2将报刊阅读课与写作课相结合随着法语学习的深入,写作的需要逐渐凸显,如:毕业论文、就业动机信、出国申请信、各种运用文的撰写。在写作课上学生们可以学习一些写作技巧和措施,而报刊阅读课为写作练习提供了广阔的空间。在阅读和略论完一篇文章后,可以要求学生们对本文做缩写、评论和综述等简短的写作练习。在这个过程中,学生在综合法语应用方面得到锻炼,能够用自己的表达方式恰当表述文章的中心思想。其次,类型、风格各异的报刊文章对学生的写作起到了范文的影响,今后如遇到同类文章,他们可以借鉴这些报刊文章的句式、文体和文章结构。 3.3将报刊阅读课与翻译课相结合法语报刊文章的多样性也为翻译提供了练习的机会。在对不同文章的翻译过程中,不仅检验了学生们的法语综合运用的能力,法语论文题目,他们还会从中发现各类文章的写作特点,体会到中法思维方式、文化及表达方式等方面的异同,加深对中西方文化的正确理解。
|