文化特点和语言知识在俄语教学中的实施准则[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

文化特点语言知识俄语教学中的实施准则

提 要:在俄语教学中,教师不仅应向学生传授语言知识,而且也应注重与许多语言现象密切相关的文化现象的讲授。结合文化特点学习语言知识,通过语言现象拓宽学生的对象语言国的文化及国情知识,关于培养真正合格的跨文化交际人才是非常重要的。

关键词:俄语教学 文化 语言

每一种语言都具有区分于其他语言的特点,其中包括语言自身的架构及其反映出的文化特点和与语言有关的各种文化因素。实践证明,外语教学的对象并不仅仅是语言本身、词汇和语法规则。要精通一门语言,深入了解所学语言国家及民族文化特点是非常重要的,这个问题在当代外语教学中越来越受到重视。以往,我们曾试图通过修辞学、国情学、历史、文学等课程解决学生掌握对象语言国文化知识的问题。但是,我们从俄语人才毕业后使用俄语进行交际和工作的情况看,他们这方面的知识还远远不够。特别是,许多文化信息并没有在我们所开设的各种课程中得到体现和解释。笔者认为,俄语精读课(基础俄语和高级俄语)应当是向学生传授对象语言国文化知识的最理想平台之一。

因为俄语精读课涉及各种语言现象、众多体裁和内容的语言材料,正是这些语言现象和语言材料包含了各种可以使学生更加准确掌握俄语的文化因素。首先应当指出的是,本文所使用的“文化”一词是指与俄罗斯民族物质和精神文明有关的一切内容,是一个非常广义的概念。因此,可以说,在俄语教学中,文化因素无处不在。文化特点是每个民族都具有的,但任何两种民族的文化都不可能是完全相同的。在各个民族文化内部都存在民族本身的和国际性的,即与其他文化不同的和相同(相仿)的两部分内容。这些特点都不同程度地被语言表现出来,构成外语教学中文化辨析和比较的基础。在俄语教学过程中,应当特别重视的主要是以下几个方面的文化因素:  

1·言语文化在外语教学中,言语文化是一项特别必要的内容。言语文化所探讨的问题是:人为了交际应如何讲话?言语是否正确得体?如何完善自己的言语?①这一点关于学习外语的人非常重要。中国和俄罗斯是具有不同文化特征的国家,俄语中的许多语言现象反映出俄罗斯民族文化的特点。或者也可以说,俄罗斯的许多民族文化特点作用到言语的表达。例如,俄罗斯人在谈话时的相互称谓非常独特。我们知道,俄罗斯人一般有姓、名字和父称。但是,除了在公文、证件、科学作品中,很少同时使用全称(即姓、名字和父称)。使用较多的是“名字/父称”的组合,它表示说话人对对方的尊重。如:—Здравствуйте,НиколайПетрович.—НинаИвановна,можновзятьувасэтидокументы?但是,远非所有场合都要使用名字/父称。在同辈、熟人、伙伴或朋友之间通常只使用名字或爱称。在俄语中,人的名字往往有多种昵称、爱称、别名,如:Михаил-Миша、Мишенька、Мик、Михайло、Михайла。

言语文化可以传达出涉及说话人及其谈话对象的许多社会信息,其中包括他们是否认识,他们之间的关系、年龄、社会地位是否相同,谈话的场合(正式或非正式场合)等等。如果两个好朋友突然很客气地用名字/父称打招呼,则表明两人之间的关系和态度发生了变化。这就是俄语姓名使用的文化特点,在汉语中没有相对应的表达形式。例如:СеменПетрович:Чтоэтомы,какнаработе,вседискутируемдадискутируем.Янадеюсь,выпроститемойотцовскийэгоизм,еслияпрошусвоюдочьспетьчто-нибудь,а?Ну,Катюша,спой-канам“Соловья”Алябьева.Онаотличнопоет“Соловья”.Голосагостей:Просим,Катенька.Катя:Янехочупеть.МарияПетровна:Ненужно.СеменПетрович:Нупочему,Катя?Катя:Нехочуивсе.СеменПетрович:НуКатюша,Екатерина.这是俄罗斯电影《Курьер》①中的一段对话。在客人争论起严肃话题后,父亲(СеменПетрович)为缓和气氛而请一贯听话顺从的女儿(Катя)唱歌。心情不悦的女儿断然拒绝,这使父亲很难堪。因此,父亲对女儿的称呼从爱称(Катюша,Катя)转为普通形式(Екатерина)。这种表达方式传达出父亲心情和谈话态度的变化。

言语礼节是言语文化的一项重要内容,它涉及所有能够表达说话人对谈话对象各种态度的言语手段,得体的言语可以创造良好的交际环境和气氛。言语礼节是人在交际过程中应当遵守的言语道德规则的总和。在谈话中,如果这些规则被故意或无意识地破坏,就会产生不同的效果。在俄语中,言语礼节非常讲究,以вы(您)相称一般表示尊重,以ты(你)相称往往表示关系密切或不拘礼节。因此,我们在俄罗斯经常会遇到这样的情况:和俄罗斯人相处熟了以后,他可能会很认真地对你说:“我们以ты(你)相称好吗?”这实际上是向你发出信号:他已把你当成朋友或希望在谈话时不再拘泥于礼节。

免费论文题目: