俄汉成语之比较略论 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俄罗斯文化源远流长,中华民族文化博大精深,俄汉民族丰富的文化遗产反映到两种语言的成语中,并具有丰富的民族文化色彩。语言往往是民族文化,历史事件,社会生活的体现。成语是语言的组成部分,具有很强的民族性,是语言的精华,文化的载体,具有深刻的表现力和强大的生命力,也是文化传播和延续的工具。成语所包含的民族语言文化信息极为丰富,可以称之为是浓缩的一种语言材料,它及精炼与形象与一体,是交际者能用最少的词语生动而又形象地表达较为复杂、深刻的思想,乃至丰富的感情。语言学家将“成语”与冠有“语言中的盐”、“民族的明镜”等美称,足以可见成语的作用力。本文将从三个部分,即成语的来源,文字结构以及所蕴含的文化信息方面对俄汉成语进行对比略论。第一部分:俄汉成语的来源的比较。将分别从历史事件,神话传说,寓言文学著作,宗教信仰,数字以及口头俗语等方面,来对俄汉成语的来源进行详细的略论。第二部分:俄汉成语的结构的比较。分别从俄语与汉语成语的语法结构特点方面进行略论。第三部分:俄汉成语所蕴含的文化含义。分别从成语反映的民族的生活环境、风俗习惯、语言文字特点,以及度量衡等文化方面进行略论。

Russian culture is a long history, chinese culture is extensive and profound, russian and chinese peoples a rich cultural heritage reflected in the two languages in the idioms, and has a rich cultural flavor. Languages tend to be cultural, historical events, reflection of social life. Idioms are part of language, has a strong national character, is the essence of language, the carrier of culture, has a profoundly expressive and powerful vitality, is also a tool of cultural dissemination and extension. National language idioms contains rich culture and information, call is concentrated language materials, and refining it and image and a body, is vivid communication users with a minimum of words and images to express more complex, deep thought, and even the rich feelings. Linguists $apos;$idiom$apos;$ and Crown $apos;$in the language of salt$apos;$, $apos;$mirror of a nation$apos;$ which is enough visible influence of idioms.The third section of this article, that source of idioms, text structure as well as the culture information contained in russian-chinese idioms for comparative analysis.PartⅠ:comparison of the source of the russian and chinese idioms. From historical events, myths and legends, Fables of a literary, religious beliefs, such as digital and oral cultural, to detailed analysis of the sources of russian-chinese idioms.PartⅡ:comparison of the structure of the russian and chinese idioms. From russian and chinese idioms and grammatical structure of characteristics for analysis.PartⅢ:implied cultural meaning of russian and chinese idioms. From idioms reflect the national characteristics of the living environment, customs, language, and analysis on cultural aspects such as weights and measures.

俄语论文网站俄语论文题目
免费论文题目: