俄汉颜色词语言世界图景探讨 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

近年来,语言世界图景成了语言文化学探讨的热点。这一理论最早源自洪堡特提出的“每一种语言都包含一种独特的世界观”的思想。文化(概念)世界图景是世界图景的一部分,是指人通过感觉器官获得的对于世界所有信息和知识的总和。语言世界图景又是文化世界图景的一部分,是言语化了的文化世界图景。俄汉颜色词作为俄汉词汇系统中的重要组成部分是人们对颜色的认知在语言中的反映,颜色词不仅是对客观色彩的描述,还包含了人们的主观认识和评价,具有丰富的文化信息。语言世界图景的探讨目的就是要通过语言来揭示蕴含在文本背后的观念认识。各民族由于在思维习惯和文化背景等方面的异同,对同一种颜色,不同的民族在视觉和心理上引发的联想也不相同。本文以语言世界图景理论为基础,以俄汉颜色词为探讨对象,通过对比略论俄汉颜色词的文化内涵来展现两个民族在政治取向、等级观念、民族心理、审美心理、哲学思想等方面的共性和个性特征,并研讨了地理环境、宗教信仰、风俗习惯、历史事件、外来文化等因素对俄汉颜色词语言世界图景建构的作用,从而加深了对俄汉语语言文化的了解。俄汉颜色词所描绘的不同的语言世界图景体现了俄汉民族不同的感知和划分世界的方式,以及语言、思维、文化、现实之间关系。因此此项探讨对语言文化学、第二外语教学、俄汉对比语言学、跨文化交际都具有重要的理论意义和实践意义。

In recent years, the theory of the Language Word Vision has become an issue of hot debate for studies in language and culture. This theory derives from Humboldt’s mentality $apos;$every language contains a unique world outlook$apos;$. Culture World Vision, as part of the world vision, is people’s overall perception of information and knowledge about the world. Language World Vision, as part of Culture World Vision, is also a verbal picture of the Cultural world Vision.As the important components of Russian-Chinese vocabulary system, Russian and Chinese color words reflect people’s cognition of color. Color words are not only the objective description of colors but also contain people’s subjective understanding and judgment of these color words. Color words are endowed with rich cultural connotations. The purpose of the study on LWV is to reveal people’s subjective conception hidden behind the text.Due to the huge differences in thinking pattern and cultural backgrounds, one color may evoke different associations in different ethnic groups. Under the guidance of the theory of Language World Vision, this thesis carries out an investigation into Russian and Chinese color words. Through contrastive analysis of Russian and Chinese cultural connotations of color words respectively, this thesis shows the ethnic individuality and commonality of Russian and Chinese nations in political orientation, hierarchy, national psychology, aesthetic psychology, and philosophy. It also discussed how geography, religion, customs, historical events, foreign cultures affect the construction of Language World Vision of color words, so as to deepen our understanding of Chinese and Russian cultural and language. The different language world vision in Russian and Chinese color words shows that the Russian and Chinese nations have different perceptions towards the world. This study has important theoretical and practical significance in language and Culture Studies and teaching English as a foreign language, Russian and Chinese contrastive linguistics, and Intercultural Communication Hierarchy.

俄语论文范文俄语毕业论文
免费论文题目: