双关是俄汉两种语言中十分常见的一种修辞格,它主要利用同音异义或一词多义表达思想和感情,俄语论文题目,表现力极强,因而在俄汉语中都得到了广泛的运用。 本文论述了俄汉语双关辞格的定义、分类及其应用和修辞效果的相同及相异性。文章认为俄汉语双关大多可分为语义双关和谐音双关两大类。双关多用于表达含蓄、幽默及讽刺的意味。应用双关时,应注意语体及语境的要求。双关这一辞格蕴含的内在文化信息及民族性,俄语毕业论文,决定了俄汉语双关辞格的应用及修辞效果的不同。通过对比,可看出双关具有极强的特定语言和文化色彩,因此双关的翻译问题一直被译界视为难点,围绕其可译性和译法的争论长久不休。文章的最后,以奈达提出的功能等值论为基础,通过实例研讨了俄语双关汉译的某些措施。 |