俄语语句同义转换的功能语义探讨 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

每一种语言都拥有异常丰富的同义材料,供人们在交际过程中选择,并从中找出最佳的表达思想的语句形式。 国内外对俄语同义句的探讨表明,对俄语句子同义现象的探讨正逐步转向功能语义的探讨角度。本文在充分借鉴前人探讨成果的基础上,以А.В.Бондарко功能语法律的基本理论--功能语义场理论为出发点,以语义-语用略论为探讨主线,旨在对同义语句进行深刻的理论探究(特别是对同义语句的界定),对语句同义转换的语言表达手段进行较为系统的归纳,同时对语句同义转换在实际运用中的制约因素进行略论。 本文共分为六个部分: 第一部分是引言。这一部分介绍了同义语句的重要地位、同义语句的探讨状况、提出了本文的任务和宗旨。 第二部分阐述了功能语义场理论及相关问题。这部分介绍了“功能”的含义、“语义范畴”的概念、功能语义场理论及其实质、结构和特征、探讨对象、措施和目的。 第三部分论述了俄语语句同义转换手段的功能语义场。这部分对同义语句进行了界定,略论了语句同义转换手段的性质、语句同义转换手段场的结构,归纳了语句同义转换的词汇手段并对其进行了语义略论。 第四部分从词汇-语义、修辞、语用三个角度略论...

?Naming? means to use language unit to name and distinguish the object, phenomenon, event and features as well as their relations outside the language. When human beings speak, they must give names to the things and phenomenon around. Naming can be realized in the spoken language activity and its result is absorbed by the language system. The naming methods and features of the objective things and phenomenon take great importance in linguistic. The requirements for use, the economic principle and the surplu...

俄语论文范文俄语论文范文
免费论文题目: