中俄民族文化内涵与汉俄旅游翻译 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作为一种典型的跨文化交际活动,涉俄旅游日渐升温,来中国旅游的俄罗斯游客呈现出逐年增多的趋势,随之而来的汉俄旅游翻译问题自然成了热门探讨课题,提高汉俄旅游翻译水平刻不容缓。 随着人们对语言、文化与翻译活动三者关系认识的日益加深以及20世纪70年代开始的翻译探讨的文化视角的转向,使学者们逐渐摆脱旧的理论体系的束缚,从翻译本质中探究文化翻译理论。文化翻译学与文化翻译观的理论探讨适应了这种翻译理论的趋势和需要,引起了翻译界学者们的普遍重视。本文拟将汉俄旅游翻译纳入文化翻译学范畴,应用文化翻译学中的探讨措施,从民族文化内涵角度,站在文化层面对汉俄旅游翻译以较全面的阐释。 全文共分5章: 第1章:文化翻译学与汉俄旅游翻译:本章介绍了文化翻译学的探讨内容及其理论体系,并从文化与旅游、文化翻译学与旅游翻译的关系角度提出将旅游翻译与文化翻译学相结合和从民族文化内涵角度探讨汉俄旅游翻译的必然性。 第2章:中俄民族文化异同:文化翻译学侧重探讨两种语言、两种文化的比较与翻译,本章根据文化翻译学中的比较措施,进行中俄两国民族文化的对比,,揭示各个层次的文化异同,从而克服由于两者之间的文化异同构成的进行汉...

As a typical trans-cultural communicative activity, tourism involving Russian is becoming more and more popular and the number of Russian tourists coming to China to travel increases year by year. Sino-Russian tourism translation that goes with it becomes a hot research topic naturally. Therefore, it’s of great urgency to enhance Sino-Russian tourism translation level. Along with the improvement of the realization of the relationship among language, culture and translation activity as well as the change...

俄语专业论文俄语论文
免费论文题目: