摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 主动句作为俄语中一种主要的句式,在语法研究中遭到特殊的存眷。普通来讲,语法研究多是对说话体系中句法景象的研究,而句法系统是句法单元各个条理互相感化、互相接洽的关闭系统。俄语主动句的体系研究,不只要研究句子,还要研究篇章等;不只须要斟酌到主动句的组织构造,还应当斟酌到其意义构造或语义构造,如许能力对俄语主动句停止多角度的描述息争释。主动句的组成要素有三个。从句法上讲,主动句是由主语、谓语和补语这些成素组成的。从语义上讲,它包含主体、客体和举措,客体是句子陈说的对象,主语表现受事客体。主动态属于动词词形变更领域,是及物动词聚合体的组成部门。从功效语义场角度来看,表现主动语义的分歧层级要素之间互相接洽、互相作用。功效语义场是有层级的,分为中间和边沿部门。功效语义场的焦点之一是自动意义/主动意义的对峙。主动意义次场的中间是主动动词情势聚合体。俄语还有一些主动句变体情势,但都属于主动句的边沿或非典范景象。这些边沿性主动句中,我们重点研究了性质主动句和意义主动句。性质主动句是俄语主动句中一种特别情势,其句法特点表示为无施事、未完成体、如今时等,其语义特点是语法主语经由过程谓语动词出现出的某种属性特点。意义主动句严厉意义上不属于主动句领域,它是经由过程辞汇、腔调等手腕表现主动意义。本文重要研究了表主动意义的动名构造,该构造中,俄语论文,动词的辞汇意义曾经掉去自力性,成为功效性动词。俄语主动句有两种分歧意义类型一种是静态主动句,一种是静态主动句。前者表示为行动的进程性意义,后者表示为行动的成果和行动的状况(静态)。俄语中,俄语论文网站,绝年夜多半主动句表现的意义为静态意义。个中静态主动句有可分为成果性意义和静态意义,两者的差别在于可否停止态的转换。在言语外交进程中,句子的发生要经由四个条理语义脚色层→主客体层→主语补语层→主题述题层,个中,二三条理之间的对应关系叫做脚色配位,即句法层单元和语义层单元之间的对应形式。脚色配位研究对于句法和语义接口成绩,跟态关系亲密。本文运用广泛语法准绳实际来描述主动句的生成进程。俄语主动句的生成前提是及物动词主动化和NP移位。起首是自动句中的及物动词必需经由主动化处置后,招致NP移位,即客体补语挪动到主语地位,晋升为主格。个中要经由题元实际、投射准绳、格过滤、束缚实际等核对磨练,最初,经由过程语音情势和逻辑情势的处置,转换生成为主动句。这就是主动句的生成转换的全进程。主动句的本质是晋升客体位置。只需客体酿成主语,主体就主动掉去了句法第一名,主体被克制后,成为一个处于焦点以外的情形介入者即附加语。要完成多条理地描述句子的句法构造还要斟酌到句子的语义构造。语义构造是深层构造,是言语手腕停止编码的表示手腕。语义形式的研究从剖析句子的语义层单元动手。主动句的语义构造的完全形式为受事客体/主动化动词/施事主体。在这个语义形式中,动词辞汇对主动构式的构成有很年夜的作用,它决议了主动构造之间的关系,是句子其它一切成份的管辖者。主动语义构造形式是由三个组成成素(施事、受事和主动谓词)的配合选择决议。这类选择关系重要反应在语法、语义和语用等方面。三者语义脚色分歧,彼此分工协作,相互制约限制,终究可以或许彼此兼容、组成一个及格的构造形式。这个形式的语义特点表示为客体对象的受动性和行动感化下出现出的成果性或状况性。从认知说话学角度看,主动句不是由自动句转换而来的,而是人类认知成长的成果。认知语法以为,句法是以语义为基本的,而语义是概念或意象的构成进程。选择主动句的动因是凸显主动介入者对事宜产生所起的积极感化,因此在该构造中,主动介入者被选择为句子的远景(即主语)。经由过程远景和配景辨别的凸显准绳来选择分歧的语态。凸显准绳对主语的选择有很年夜的作用。主动句的认知功效是从举措蒙受者和状况的视角表示事宜,把蒙受者当做存眷的对象加以凸显,即凸显事宜的成果或受动性。主动句的明显特色是受事主语的述谓特点表近况况。是以,主动句的幻想化认知形式为“导致身分→变更→状况”。导致性事宜不只是自动句典范性事宜,也是主动句典范性事宜。该事宜的条件前提是力或能量的传递,而力的传递具无方向性,在说话上表现为态的变更。自动态和主动态由分歧偏向的力决议。自动态由右矢量动词表现出来,而主动态则是由左矢量动词表现出来。矢量动词偏向的变更招致态的变更。右矢量动词普通为及物动词,而左矢量动词则是经由过程及物动词主动化后构成的,即经由过程增长主动形状词缀组成的。象似性准绳是人类认知广泛纪律的说话表征准绳,表现为说话情势和所指意义之间存在一种象似性对应关系。象似性准绳异样表现在俄语主动句中,重要表示为次序象似性、数目象似性、间隔象似性和标志象似性等。句法研究跟语体研究的联合是说话研究功效化转向的一个别现。主动构造的研究离不开语体。主动构造在分歧语体中涌现的频率是分歧的,这跟主动构造自己包含的语义特点“中立化、客不雅化”有关。是以,这类特点跟科技、公函事务语体说话特点请求相吻合,主动构造故而较多地涌现在这些口语体当中,而在白话体中则很少见到。分歧的句法构造能够形成分歧的后果,作家运用这类能够并加以发明施展,以此完成他的创作意图。从功效修辞角度来看,俄语语体间的互相感化中,一些说话身分由某一语体进人另外一语体后常常产生修辞功效的转化。主动构造常涌现在科技、公函语体中,假如频仍涌现在文学篇章中,就会构成“生疏化”后果,发生一种新的附加意义。在艺术篇章中,作家有时会有意选用主动构造,集合运用,奇妙运用句法功效,从而完成主动句在艺术篇章中独有的审美价值。说话的功效是在外交进程即篇章中完成的,而篇章功效则经由过程外交语用功效来完成篇章的连接与连接。篇章的特点表示为语义和情势上的连接性和完全完全性。主动句可以用于分歧的外交目标,经由过程实义切分别段完成外交语用功效外交意图功效、凸起主题功效、凸显核心功效等。篇章的连接性是指篇章组成成素之间的连接。俄语主动句可以确保篇章的同一和连接。它在篇章中的连接与连接感化重要表现在主题推动、主题转换等方面。本文的研究对俄语语法教授教养和句法研究具有必定启示感化;在类型学和其它句法语义研究也具有必定的自创感化;在人机对话、机械翻译等适用技巧范畴也会发生积极作用。 Abstract: |