摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,俄语论文,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 俄语语素组合的熟语性是俄语辞汇语义研究的中间成绩之一。在俄语辞汇中,语素的组合关系包含前缀/词根,词根/后缀,前缀/词根/后缀,复合词干,前缀/词根/尾缀,俄语论文范文,词根/后缀/尾缀,前缀/词根/后缀/尾缀等关系,组合关系请求辞汇外部的各语素在情势和意义上慎密接洽,构成派生词。但是,在一些派生词的意义中除词缀和临盆词干的意义以外,还存在着临盆词干没有的意义增量。我们将这类意义增量称为熟语性。平日,熟语性会招致说话单元的意义经由过程其构成成份的本义构成溶合意义,这使构成成份的语义自力性损失,构造转变。本文商量以下成绩:1)俄语语素和语素组合成绩,包含语素的特点、分类、语素组合的概念、类型和俄语语素的组合关系和聚合关系;2)俄语派生词的熟语性成绩,理清熟语性的概念,剖析俄语派生词的熟语性与临盆词的意义类型,俄语派生词的语义增量类型,进而追溯俄语派生词的熟语性起源;3)俄语熟语派生词的熟语性成绩,剖析熟语与熟语派生词的意义关系,和俄语的熟语构词语族成绩。本论文的研究在俄语辞汇语义和构词教授教养方面意义明显,而且为说话学其他范畴的研究供给主要的说话资料。 Abstract: The idiom of Russian morphemes is one of the achievements of Russian lexical semantic research. In Russian vocabulary, combination relationship of morpheme contains prefix / root, root / suffix, prefix / root / suffix, composite stem, prefix / root / suffix, root / suffix / suffix, prefix / root / suffix / tail augmented relation, combination relationship request external lexicon of each morpheme approached on the situation and significance of rigorous, constitutes the derived words. But in some of the derivation of the word meaning except affixes and the birth of the stem, there is also a no birth stem meaning incremental. We will be the meaning of the idiom is called incremental. On weekdays, idiomatic phrases will lead to speak unit of meaning through process of its constituent ingredients of original meaning form the fused significance, which constitute a component of semantic independence loss and structural changes. This paper discuss the following questions: 1) Russian morpheme and morpheme combination results, include morphological characteristics, classification, combination of morphemes of the concept, the type and the Russian morpheme syntagmatic and paradigmatic relations; idiom 2) Russian derivative of performance, clear concept of idioms, analysis of Russian sent word idioms and give birth to a word's meaning types, Russian derived word semantic incremental type, and dates back to the derived words in Russian idiom origin; idiom 3) of Russian idioms derived words of performance, analysis of the meaning of the relationship between idioms and idioms derived words, and Russian idiom word language achievement. The research of this thesis is significant in the semantic and word formation teaching of Russian vocabulary, and provides the main talking materials for other categories of speech studies. 目录: 中文摘要 3 Резюме 4-7 绪论 7-13 第一章 俄语语素及语素组合 13-23 第一节 俄语语素概述 13-18 一、 语素的定义及其基本特征 13-14 二、 语素的基本分类 14-18 第二节 俄语语素的组合关系 18-21 一、 组合关系的概念 18-19 二、 构词中的语素组合关系 19-21 本章小结 21-23 第二章 熟语性与俄语派生词的熟语性 23-65 第一节 熟语性与俄语派生词 23-28 一、 熟语性的概念 23-24 二、 俄语词汇的熟语性探讨 24-26 三、 熟语性与构词派生 26-28 第二节 俄语派生词的熟语性与生产词的意义类型 28-46 一、 熟语性与名词性生产词 29-36 二、 熟语性与形容词性的生产词 36-42 三、 熟语性与动词性生产词 42-46 第三节 俄语派生词的语义增量类型 46-55 一、 俄语派生词的语义增量 47-49 二、 句法型语义增量 49-52 三、 词汇型语义增量 52-55 第四节 俄语派生词的熟语性来源 55-64 一、 派生词的语义补充意义 56-57 二、 派生词的附加变异意义 57-58 三、 派生词的联想性意义 58-60 四、 派生词的表现力意义 60-61 五、 派生词的“缩减”意义 61-62 六、 派生词的语义省略派生意义 62-64 本章小结 64-65 第三章 熟语性与俄语熟语派生词 65-95 第一节 俄语熟语概述 66-68 一、 熟语的概念 66 二、 熟语的分类 66-68 三、 熟语与熟语性 68 第二节 俄语熟语构词 68-70 一、 “熟语构词”的界定 68-69 二、 熟语和词汇的派生关系 69-70 第三节 熟语派生词意义与熟语意义的关系 70-75 一、 熟语派生词意义“非”熟语意义 71 二、 熟语派生词意义“等于”熟语意义 71-72 三、 熟语派生词意义“包含”熟语意义 72-73 四、 熟语派生词意义“隐含”熟语意义 73-75 第四节 俄语的熟语构词语族 75-93 一、 形容词性熟语语族的构词链 77-80 二、 副词性熟语语族的构词链 80-90 三、 动词陈述性熟语语族的构词链 90-93 本章小结 93-95 结语 95-96 参考文献 96-101 致谢 101-102 攻读学位期间论文以及科研情况 102 |