本页论文是网络整理,存在不完整性 建议下载本站完整的收费论文 收费论文都是网络上查不到的 可以通过学校的论文查重系统

词汇与句法视角下的俄语换位词[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,俄语毕业论文,下载原文正常,俄语论文网站,内容请直接查看目录。)

换位词”这一研究范畴岂论在曩昔照样现代都吸引着学者们的留意,但是作为辞汇学的研究内容之一,对于“换位词”的懂得依然存在很多的争议。到今朝为止学者们固然已从分歧说话领域对“换位词”停止过阐述,然则依然存在一些概念上的不合。学者们曩昔仅从各自的偏向对“换位词”和“换位关系”停止研究,并没有综合起来停止考量。所以本文测验考试从辞汇和句法两个层面临换位词停止剖析,这是后人所没有做过的。本文对“换位关系”和“换位词”下了界说,懂得了在说话学领域中换位词的根本特色;并且从词性角度对调位词停止了分类,从中总结出动词性的换位词由于具有能对句子停止换位转换的“态”的情势,所以更具特色;还经由过程比较研究明白了换位词和其它邻近说话单元(同义词和反义词)之间的关系,列出了其雷同点和分歧点。在研究中我们发明最风趣并且最有研究远景确当属从句法范畴对调位词停止研究,由于换位词在句子中的语义价和搭配才能为我们指引了一个新的研究偏向。为了使剖析尽量周全完全,文中也说明了如“同义词”、“反义词”、“润饰语”、“语义价”等一些相干概念。本课题的研究不只对于外语教授教养具有自创意义,并且在进修俄语词法和句法的进程中有主要的理论意义。

Abstract:

"Transposition words" this research category in the past and so have attracted the attention of scholars, but as part of the study of vocabulary learning, there are still a lot of controversy about the "transposition". By now, scholars have been talking about "transposition words" from different areas, but there are still some conceptual differences. Scholars in the past only from their own bias on the transposition of the relationship between the word and transposition, and did not combine to stop considering. So this article attempts from the lexical and syntactic levels are two words transposition analysis, this is not done by later generations. The "transposition" and "transposition" defined, know in learning to speak of conversion words in the field of fundamental characteristics; and from the point of view of part of speech to swap a word classification, sum up the dispatched transposition word part of speech due to transposition conversion of the "state" of the situation of a sentence, so more features. Through the process of comparative study to understand the transposition words and other neighboring speaking unit relationship between (synonyms and antonyms), lists the similarities and differences. In the study we found the most interesting and the research prospect of dexamethasone is from syntactic category reversed words research, due to the transposition of the words in the sentence semantic valence and match to our guidelines for a new research bias. In order to make the analysis try to comprehensive and complete, in this paper also illustrates the such as the synonyms, antonyms, "modifiers", semantic valence and some related concepts. This topic is not only about the teaching of foreign language teaching has its own meaning, and in the process of learning Russian morphology and syntax, there is a major theoretical significance.

目录:

俄语摘要   5-7   摘要   7   正文   9-54   参考文献   54-58   致谢   58  

免费论文题目: