摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 动词是说话的一个主要构成部门,俄语论文,而语义渗入渗出到说话的各个层面,从辞汇、形状、句法到语用,无处不在。是以,应当从动词动身以动词语义为视点多角度平面化地停止整合描述。经由过程对详细动词语义种别一言语行动动词的语义比较剖析,商量汉俄动词辞汇语义、语法语义和语用语义构造的差异,无疑具有必定的学术价值和应用价值。本文的重要内容包含第一章言语行动动词的语义分类。本章起首对国际外普通动词和言语行动动词的语义分类停止了研究综述,继而借助语义场实际和义素剖析实际对言语行动动词停止了初步划分问答类、交互类、祈使类、情绪类、评价类和告诉类;第二章汉、俄说话语行动动词的义素剖析。本章构建了言语行动动词的义素剖析形式,验证了言语行动动词六个亚类划分的公道性,分离对六类汉、俄说话语行动动词逐词停止了释义解析,建构了义素剖析构造式,终究依据典范性义征把718个汉说话语行动动词和367个俄说话语行动动词细分红39个小类;第三章汉、俄说话语行动动词的配价研究。本章在对配价语法实际研究停止了具体综述以后,论述了本身的配价不雅,考据了言语行动动词是三价动词,研究了其三个配价成份的语义选择成绩,进而建构了言语行动动词的句法价句型形式,俄语论文题目,经由过程汉俄比较解释深层语义映照到表层构造时的差异;第四章汉、俄说话语行动动词与言语行动表达。本章从言语行动实际动身略论言语行动动词的意向性和取效性,据此对其停止分类,剖析了意动功效语义场下的言语行动动词若何表达“测验考试”义和“胜利”义,推导出汉、俄说话语行动动词对“胜利”义的表达手腕,经由过程比较剖析指出两种说话焦点表达手腕的差别。作为汉俄比较方面的基本性研究结果,本文深化了汉俄言语行动动词的比较研究,为双语辞书编辑、说话翻译、说话教授教养、语料库扶植等诸方面供给必定的参考根据。 Abstract: The verb is a main part of speech, semantic and penetrate into all aspects of speaking, from the vocabulary, syntax, pragmatic to shape, everywhere. So should be set to the verb verb semantic view of multi angle plane stop integrated description. Through the process of with verb semantic category of speech act verbs semantic comparative analysis and discuss verbs in Russian and Chinese words semantic, grammatical and semantic and pragmatic meaning of the structural similarities and differences undoubtedly has a certain academic value and application value. Semantic classification is an important content of this paper contains the first chapter of speech act verbs. This chapter first abroad to ordinary verbs and speech act verb semantic classification of stop the research. Then with the semantic field theory and componential analysis of actual of speech act verbs stopped, a preliminary classification of Q & a class, interactive class, imperative, emotion, evaluation of the class and tell the class. In the second chapter, Chinese and Russian said discourse action verbs of sememe analysis. This chapter constructs the speech act verbs of sememe analysis, to verify the reasonable of speech act verbs into six sub class division and separation of six kinds of Chinese and Russian that discourse action verb word by word interpretation of analytical, construct the componential analysis of structural type, eventually on the basis of the model of meaning sign 718 Han said discourse action verbs and 367 Russia said discourse action verb subdivision of red 39 small class; in the third chapter, Chinese and Russian said discourse action verb valence research. This chapter after the specific overview to valence grammar theory study, discusses the valency of indecent, textual research the speech act verbs are trivalent verbs, discussion of the semantics of the three components of valence score choice, and constructs the speech act verb syntactic valence patterns form, through the process of Russian and Chinese Comparative Interpretation deep semantic mapping to the similarities and differences between the surface structure; in the fourth chapter, Chinese and Russian said discourse action verbs and verbal expression. This chapter from speech act theory analysis of the intention of the speech act verbs and effect, according to the classification and analysis of the conative functional semantic field of speech act verbs how to "test" meaning and "victory" meaning expression derived from Chinese and Russian said discourse action verb meaning of "victory" in the expression of the wrist, through comparative analysis pointed out that the two talk focus expression means the difference. As Russian and Chinese is the basic of research results, the paper deepens the comparative study of Chinese and Russian speech act verbs, as a bilingual dictionary editing, translation to speak, speak teaching, corpus construction and other aspects of supply certain reference. 目录: |