俄罗斯对藏文史籍的翻译及其藏学探讨(2)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要   2-5   ABSTRACT   5-7   第一章 绪论   13-21       第一节 探讨意义   13-17       第二节 探讨动态   17-20           一、国外探讨综述   17-19           二、国内探讨综述   19-20       第三节 探讨措施与探讨限制   20-21       第四节 写作框架   21   第二章 俄罗斯藏学探讨概况   21-54       第一节 俄罗斯藏学的缘起   22-28           一、俄国与中国西藏的早期接触   22-24           二、俄罗斯藏学的萌芽与形成   24-25           三、俄罗斯藏学探讨的动因   25-28               (一) 经济动因   26               (二) 政治动因   26-27               (三) 军事动因   27-28               (四) 外交动因   28       第二节 沙俄时期的藏学探讨状况(18世纪20年代至1917年)   28-37           —、情况综述   28-31           二、重要学者   31-34               (一) 施密特   31-33               (二) 比丘林   33-34           三、基本特点   34-37               (一) 具有极强的实用目的   34-35               (二) 重视语言能力的培养和语言学的探讨   35               (三) 重视文献等资料的积累   35-36               (四) 注重藏文典籍的翻译和探讨   36               (五) 德裔学者作出重要贡献   36-37               (六) 手稿多,但出版少   37       第三节 苏联时期的藏学探讨状况(1917年至1991年)   37-49           一、情况综述   37-40           二、重要学者   40-46               (一) 齐比科夫   40-43               (二) 谢尔巴茨科依   43-46           三、基本特点   46-49               (一) 注意用马列主义的观点来指导藏学探讨   47-48               (二) 藏学探讨的根据地得到扩展   48               (三) 女藏学家异军突起   48               (四) 重视对其它社会主义国家藏学家的培养   48-49       第四节 苏联解体后的藏学探讨状况(1991年至今)   49-54           一、情况综述   49-50           二、主要学者   50-53               (一) 乌斯宾斯基   50-52               (二) 饮吉娜   52-53           三、基本特点   53-54               (一) 探讨选题日趋市场化   53-54               (二) 探讨思路与措施有所革新   54   第三章 俄罗斯对藏文文献的收集途经   54-64       第一节 俄罗斯对藏文文献的收集途径   54-61           一、俄国东正教北京传道团直接搜集   54-56           二、俄国考察队肆意掠夺   56-59           三、中俄两国之间互赠图书   59-60           四、其他途径   60-61       第二节 俄罗斯科学院东方学探讨所的藏文文献收藏状况   61-64           一、历史沿革   61           二、基本情况   61-63           三、俄罗斯科学院东方学探讨所圣彼得堡分所   63-64   第四章 俄罗斯藏学界对藏文史籍的翻译与探讨   64-135       第一节 基本情况   64-66       第二节 对重要史籍的翻译与探讨   66-135           一、《布顿佛教史》   66-75               (一) 作品介绍   66-69               (二) 国外探讨概况   69-70               (三) 俄罗斯探讨状况   70-75           二、《西藏王统记》   75-81               (一) 作品介绍   75-77               (二) 国外探讨概况   77-78               (三) 俄罗斯探讨状况   78-81           三、《青史》   81-89               (一) 作品介绍   81-84               (二) 国外探讨概况   84-85               (三) 俄罗斯探讨状况   85-89           四、《印度佛教史》   89-102               (一) 作品介绍   89-92               (二) 国外探讨概况   92-93               (三) 俄罗斯探讨状况   93-102           五、《玛尼全集》   102-105               (一) 作品介绍   102-103               (二) 国外探讨概况   103-104               (三) 俄罗斯探讨状况   104-105           六、《格萨尔》   105-117               (一) 作品介绍   105-108               (二) 国外探讨概况   108-111               (三) 俄罗斯探讨状况   111-117           七、《如意宝树史》   117-122               (一) 作品介绍   118-119               (二) 国外探讨概况   119-120               (三) 俄罗斯探讨状况   120-122           八、《安多政教史》   122-126               (一) 作品介绍   122-124               (二) 国外探讨概况   124-125               (三) 俄罗斯探讨状况   125-126           九、沃斯特利科夫与《西藏历史文献》   126-132               (一) 沃斯特利科夫的生平与学术简介   126-128               (二) 《西藏历史文献》   128-132           十、俄罗斯藏文史籍翻译与探讨的特点   132-135               (一) 起步早,时间长   132-133               (二) 成果丰硕,作用深远   133               (三) 学者功底深厚,意志坚韧   133               (四) 借助蒙文资料进行探讨,与蒙古学术界联系紧密   133-135   第五章 结语   135-138   参考文献   138-149   附录:《西藏历史文献》前言   149-155   攻读学位期间的学术论文目录   155-157   后记   157-158  

免费论文题目: