论文目录 致谢 第1-4页 摘要 第4-5页 ABTOpeΦepaT 第5-8页 引言 第8-9页 第一章 概念的界定 第9-12页 · 定语的概念 第9页 · 后置定语的概念 第9页 · 复杂后置定语的概念 第9-10页 · 复杂后置定语的基本类型 第10-12页 第二章 带复杂后置定语的长句在翻译过程中的理论基础 第12-17页 · 翻译中产生的问题 第12-14页 · 翻译问题的解决思路 第14-17页 · 译为定语 第14-15页 · 译为其他成分或句构 第15-17页 第三章 翻译案例略论 第17-28页 · 将俄语的复杂后置定语照译为汉语的长定语 第17-18页 · 将俄语的复杂后置定语译为其他成分或句构 第18-28页 · 将定语译为宾语 第19-20页 · 将定语译为各种偏句 第20-23页 · 将定语译为联合复句中的分句 第23-26页 · 将定语译为同位成分 第26-28页 结束语 第28-29页 参考文献 第29-30页 附录1 (项目译文) 第30-46页 附录2 (项目原文) 第46-71页 |