俄罗斯学生中文商业广告名片汉译俄偏误略论[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-5页  
Abstract   第5-8页  
第一章 绪论   第8-13页  
  第一节 选题背景   第8页  
  第二节 探讨目的和意义   第8-9页  
    一 探讨目的   第8-9页  
    二 探讨意义   第9页  
  第三节 探讨内容与措施   第9-10页  
    一 探讨内容   第9-10页  
    二 探讨措施   第10页  
  第四节 探讨综述   第10-13页  
    一 对名片翻译的相关探讨   第10-11页  
    二 对俄汉翻译的相关探讨   第11-13页  
第二章 中文名片汉译俄的相关理论基础   第13-16页  
  第一节 中文名片汉译俄的相关理论   第13-15页  
    一 跨文化交际理论   第13-14页  
    二 翻译标准   第14-15页  
  第二节 中文名片汉译俄的相关理论的指导意义   第15-16页  
第三章 中文名片类型与特点概述   第16-22页  
  第一节 中文名片概述   第16-17页  
    一 名片含义   第16页  
    二 名片构成要素   第16页  
    三 名片影响   第16-17页  
  第二节 中文名片类型   第17-18页  
  第三节 中文名片设计的特点   第18-19页  
  第四节 本论文重点探讨的名片类型   第19-22页  
    一 商业零售类   第19-20页  
    二 服务类   第20-21页  
    三 旅游类   第21-22页  
第四章 俄罗斯学生中文商业广告类型名片俄译偏误调查略论   第22-32页  
  第一节 调查过程   第22页  
  第二节 俄罗斯学生中文商业广告类型名片俄译偏误类型   第22-32页  
    一 对名片中富有寓意的词语不理解   第22-27页  
    二 对名片中蕴含的中华文化不理解   第27-30页  
    三 对名片中独特的汉语表达方式不理解   第30-32页  
第五章 俄罗斯学生中文商业广告类名片俄译的偏误原因及解决方案   第32-41页  
  第一节 俄罗斯学生中文商业广告类名片俄译的偏误原因   第32-35页  
    一 汉语独特的修辞手法作用翻译   第32-33页  
    二 汉语蕴含的中华文化作用翻译   第33-34页  
    三 汉语独特的表达方式作用翻译   第34-35页  
  第二节 俄罗斯学生中文商业广告类名片俄译偏误的解决方案   第35-41页  
    一 重视汉语修辞教学   第35-36页  
    二 加强汉语文化教学   第36-37页  
    三 创新汉语语法教学   第37-41页  
结语   第41-42页  
参考文献   第42-44页  
致谢   第44-45页  
个人简历   第45页  

俄语毕业论文俄语论文范文

免费论文题目: