论文目录 摘要 第1-3页 Автореферат 第3-6页 引言 第6-7页 1 中俄文商务合同的界定 第7-14页 · 商务合同的定义 第7页 · 商务合同的内容和结构 第7-8页 · 中俄文商务合同文本的语言特点之差异 第8-14页 · 词汇层面的共性 第8-10页 · 词汇层面的异同 第10-12页 · 句子层面的共性 第12-14页 · 句子层面的异同 第14页 2 功能对等翻译理论及商务合同文本翻译准则 第14-18页 · 功能对等理论概述 第15页 · 功能对等理论对商务合同文本翻译的指导影响 第15-16页 · 功能对等理论下的商务合同文本翻译准则 第16-18页 · 专业性准则 第16页 · 准确性准则 第16-17页 · 规范性准则 第17-18页 3 功能对等理论视角下商务合同文本的翻译策略 第18-31页 · 词汇的翻译措施 第18-25页 · 直译法 第18-20页 · 意译法 第20-21页 · 增译法 第21-22页 · 减译法 第22-23页 · 转换法 第23-24页 · 释义法 第24-25页 · 句子的翻译措施 第25-31页 · 顺译法 第26-27页 · 逆译法 第27-28页 · 分译法 第28-29页 · 句子成分转换法 第29页 · 被动语态转换法 第29-31页 结论 第31-32页 注释 第32-33页 参考文献 第33-34页 致谢 第34-35页 附录 第35-109页 |