论文目录 中文摘要 第1-3页 俄文摘要 第3-4页 英文摘要 第4-6页 引言 第6-8页 第1章 功能对等理论概述 第8-12页 · 功能对等理论的形成与发展 第8-10页 · 功能对等理论的起源与发展 第8-9页 · 奈达功能对等理论的核心内容 第9-10页 · 功能对等理论对俄语科技翻译的指导意义 第10-12页 第2章 俄语科技文本的语言特点及翻译准则 第12-17页 · 俄语科技文本的语言特点 第12-15页 · 专业性较强,俄语论文题目,多用专业术语 第12-13页 · 陈述内容客观,俄语论文范文,多用被动句 第13-14页 · 逻辑紧密,多用名词性结构 第14-15页 · 俄语科技文本翻译准则 第15-17页 · 忠实于原文 第15-16页 · 规范的汉语表达 第16-17页 第3章 功能对等理论指导下《哈国药业市场概述》的翻译措施 第17-25页 · 词类转换译法 第18页 · 增减译法 第18-20页 · 拆句译法 第20-22页 · 主被动句转换法 第22-23页 · 语序调整法 第23-25页 结语 第25-26页 注释 第26-27页 参考文献 第27-28页 附录 1(俄语原文) 第28-73页 附录 2(汉语译文) 第73-98页 致谢 第98-99页 |