论文目录 中文摘要 第1-4页 ABSTRACT 第4-7页 引言 第7-9页 一、 儿童文学著作的语言特点 第9-12页 (一) 形象生动 第9-10页 (二) 简洁易懂 第10页 (三) 童真童趣 第10-11页 (四) 韵律美 第11-12页 二、 儿童文学著作语言描写的“形象性” 第12-15页 (一) “主人公”肖像、神态描写的形象性 第12页 (二) 景物描写的形象性 第12-13页 (三) 行为动作描写的形象性 第13页 (四) 人物心理活动描写的形象性 第13-15页 三、 汉译过程中“形象性”传达的具体措施 第15-20页 (一) 修辞手法的应用 第15-16页 1、 比喻 第15页 2、 比拟 第15-16页 3、 夸张 第16页 (二) 特殊词类的应用 第16-18页 1、 拟声词 第16-17页 2、 重叠词 第17-18页 3、 叹词 第18页 (三) 熟语的应用 第18-20页 1、 成语 第18-19页 2、 惯用语 第19-20页 结语 第20-21页 参考文献 第21-22页 附录 1、原文 第22-43页 附录 2、译文 第43-55页 致谢 第55 页 |