论文目录 摘要 第1-4页 Аннотация 第4-6页 绪论 第6-7页 一、 科学语体的主要语言特点及汉译技巧 第7-19页 (一) 科学语体的词汇特点及汉译技巧 第8-12页 · 词汇的特点 第8-11页 · 词汇汉译技巧 第11-12页 (二) 科学语体的句子特点及汉译技巧 第12-17页 · 句子的特点 第12-16页 · 句子汉译技巧 第16-17页 (三) 科学语体词汇和句子中体现的感情色彩和个人观点 第17-19页 二、 术语与表示说明意义的嵌入结构 第19-26页 (一) 术语、缩略语与人名的翻译 第19-24页 · 术语 第19-21页 · 缩略语与人名 第21-24页 (二) 表示说明的嵌入结构 第24-26页 三、 译者素质要求及译文标准 第26-29页 (一) 译者所要具备的素质 第27-28页 (二) 译文所要达到的标准 第28-29页 结论 第29-30页 参考文献 第30-31页 致谢 第31-33页 附件:原文/译文 第33-54页 |