【摘要】:通过对外语电影中译的探讨 ,论述了外语电影汉译过程中的口语化、大众化、西语中化等语言特点和意译、省略等主要翻译技巧
【作者单位】:
河南职技师院 近年来 ,随着我国对外开放的不断扩大与深入 ,越来越多国外的优秀电影被引进国门 ,极大地作用和丰富了我国广大人民的生活 ,成为中外文化交流的主渠道之一。这些优秀的译制电影 ,如《魂断蓝桥》、《铁达尼号》、《珍珠港》、《蝙蝠侠》,等 ,或以波澜壮阔的场景 ,或以优美迷人 ,西班牙语论文,西语专业论文 |
【摘要】:通过对外语电影中译的探讨 ,论述了外语电影汉译过程中的口语化、大众化、西语中化等语言特点和意译、省略等主要翻译技巧
【作者单位】:
河南职技师院 近年来 ,随着我国对外开放的不断扩大与深入 ,越来越多国外的优秀电影被引进国门 ,极大地作用和丰富了我国广大人民的生活 ,成为中外文化交流的主渠道之一。这些优秀的译制电影 ,如《魂断蓝桥》、《铁达尼号》、《珍珠港》、《蝙蝠侠》,等 ,或以波澜壮阔的场景 ,或以优美迷人 ,西班牙语论文,西语专业论文 |